【広告】楽天市場にて 母の日向けギフト値引きクーポン配布中

谷口雅春先生をお慕いする掲示板 其の壱

◆書き込みルール   ◆TOPへ戻る   ◆其の弐へ   

Counter

[167] 『生命の實相』翻訳中の奇蹟
童子 - 2013年03月18日 (月) 20時13分

 『白鳩』誌 42年5月号の箴言からです




 最近ドイツでは独逸語版『生長の家』が出てブームを巻き起こしつつあることは『生長の家』誌の“明窓浄机”欄で報じたことがあるが、その独逸語の翻訳者たるエルフリーデ・ホルナーゲル夫人は私が独逸で講演したときに聴講に来られた人で、それは通訳附講演であったので、通訳が適切でなかったのか、その講演そのものにはそれほど気を引かれなかったといわれたが、

 講演終了後、夫人は私の著書を購めてその本の扉にサインをするように私に求められたので、私は Blessings (私訳せば、“祝福”)と書いてその下に私の名をサインした。


 そのサインの文字を見たときに此のホルナーゲル夫人に霊感が来たのであった。つまり、私から或る霊的放射が夫人の体に流れ入った感じを受けたという報告であった。


 それから夫人は独逸訳の私の本を読み『天地一切のものと和解せよ』の教えに感動している時に、小鳥たちが近づいて来て肩にとまったりして夫人と話をするような奇蹟が起ったり、キリストに『私の家に来て下さい』と心の中で念じていると、生長の家本部の旧玄関の正面上方に安置されている白髪白髯の老祖の姿をした神像が自分の部屋にあらわれたりした。


 夫人は「キリストは、もっと若く三十幾歳位の人で瘠せた衰弱した十字架上の姿だと想像していたのに、これこそ、黙示録第一章にあらわれている神姿だ」とあとから気がついたという如き奇蹟をも経験した人である。


 ホルナーゲル夫人は、こういう“永遠のキリスト”の神像に直接触れた婦人であるから激しい宗教的熱情で『生命の實相』の独逸訳をはじめて、シュミット博士の今までの独逸訳は原典の一部が抄略されていて、原典の深い意味が捉えられていない結果、シュミット博士自信の哲学になっていることを惜しむといって、みずから再訳をはじめて、独逸語版『生長の家』誌を自費で出すことにし、近いうちには必ず、二、三万部の発行部数を確保するといって熱情をこめた手紙を寄越しているのである。



 シュミット博士訳の『生命の實相』、ホルナーゲル夫人訳の独逸訳しつつある『生命の實相』とを比べても、私はドイツ語が読めないので、何ともいえないが、訳文に深浅の相違が出て来るのは訳者の心境の深浅の問題であるのである。


 皆さんも『生命の實相』を幾度も読み直して、真理の理解の度を深めて頂くと同時に、御自分の心境を進めて頂きたいものである。

                         〜 つづく

[168]  真理は空間を超えて
童子 - 2013年03月21日 (木) 00時26分

 ドイツのホルナーゲル夫人からの手紙を次に掲げる。

 何げなしに読んで飛ばしてしまう『生命の實相』の序文の一行すら、その深い意義を汲みとろうとして心読しようとしておられる夫人に敬意を表するものである。

 手紙の最後は、母親の真理の理解が、その子供に如何に影響するかの実例で、『白鳩』誌の読者の参考になるのであるから、割愛しないで載せることにした。




 『敬愛する谷口雅春先生様

 一九六七年三月四日附の貴翰正に拝受致しました。まことに有難うございました。差上げましたお手紙に対し御懇篤なお言葉をいただきますのが待ち切れないほど嬉しい気持でございます。

 時折英文“生長の家”誌に掲げられた先生のお写真を拝見し、先生に、「私はきっと先生が信じて下さる通りになります」と繰返しお話し致します。そして私の身辺に起りました奇蹟をみて、かつは驚き、且は心から感動し、涙を抑え切れない程でございます。

 お手紙を差上げる毎に、先生は私の近くにいらっしまして、私を教え導いていて下さいます。み教えはまことにも広く、深く、そして啓示に溢れております。私はこの光明のみ教えを何時までも何時までも奉じて行く決心でございます。


 
 『生命の實相』の序文を改めて翻訳いたしましたところ、更に深く判ったような感じが致します。先生が『生命の實相』の中でお書き下さいましたことは言々句々悉く重要なことばかりでございます。

 『生命の實相』第一頁の最後の行に 『「道」とは宇宙にミチ(満ち)て存するコトバ(生命の波動)であり、遍在する大生命の創化の原理である・・・・・』とございますが、私はそれを生命的に把握し、実相に一歩近づき得たと信じます。

 先生は天国の救い、イエス・キリストの示した天国をお教え下さいます。キリストは天国は近きに在りと教えられましたが、これは“近き将来”という意味ではなしに、‘今常にここに’在りとのことであり、キリストはその真理を教えられたのですから、私共はそのまま信じなければならないのでございます。本当に先生は極く自然な方法で天国は‘今常に’茲に在りとお教え下さったのでございます。


 富める者がらくだが針の孔を通るよりも難しいと教えられたことは果して何を意味するのでございましょうか。キリストは恐らく物質的財産の所有者でなしに、特定の種類の人、即ち唯物論者を指して言われたものでございましょう。従ってこのように言いかえることが出来るのではないでしょうか。即ち『唯物論者が天国に入るのはラクダが針の目を通るよりも難い』と。まことに、神の国に超入すれば人間はもはや唯物論者ではあり得ないのでございます。


 先生と生長の家に対し心から敬愛の念をこめて、
                         エルフリーデ・ホルナーゲル 敬具



 二伸

 唯今、私の娘スージイがちょっと病気なのでございます。

 娘は流行性耳下腺炎で腫れておりますが元気でございます。娘はギターを演奏し、また歌もよくうたっております。

 病気に罹って三日目の夜は熱もあり、頭痛がしてかなり悪うございましたので、私は月刊英文『生長の家』誌一九六二年八月号から、“子供を健康にするには”を翻訳しはじめました。

 始めてすぐ私の心の不安は消え去り、全く平和になりました。終った時娘は全く朗かとなり、笑顔をみせるようになりました。痛みも消え、熱も下がりました。

 生長の家のみ教えを心から実行しますと、こうした体験を再三、再四するのでございます。母親の愛で子供を助けることが出来ると知った時嬉しさで一杯でございます。以前は子供の一人でも病気いたしました時などは、夜通し眠れないものでございました。


 子供を育て、教育するのに生長の家はこんなにすばらしい結果を齎すという事実は、驚嘆すべきことでございまして、どうしてもこれを私せず、他にお伝えしなければならないと存じます。ヴォルガルト立子夫人に早速お便りを差上げ度いと存じます。世の母親達は子供のためならどんなことでもするものでございますから、私は何よりも先ず母親に生長の家をお伝えしたいと念願しております。


 日毎に私の信仰と信念は深まってまいります。心の底から先生のお導きに感謝申あげます。
                                   敬具』  (田村大氏訳)

[169] 祈りの本当の意味を知ること
童子 - 2013年03月22日 (金) 14時48分

 「祈ったけれどもその祈りが諾かれなかった」と時々言う人の声を聞くのであるが、「祈ったけれども諾かれなかった」ということは決してないのである。


 ドイツのホルナーゲル夫人は自分の幼い娘が流行性耳下腺炎に罹ったとき、英文の『生長の家』の一九六二年八月号に掲載されている「子供を健康にするには」の一章をドイツ語に翻訳し始めたのである。

 心に深く思うことが、そのまま祈りであるから、その章に書いてある文章を、その中に含まれている深い意味をじっと心に咀嚼しつつあることがその侭祈りであって、娘の痛みも消え熱も去ったのであった。


 「祈ったけれども諾かれなかった」という人は、「深く生命(いのち)の底から思う」ことが祈りであることを知らず、「この病気はなかなか重い病気だから治らないだろう」とか、「この事件はなかなか難問題だから解決しないだろう」とか心の底深く強く思って、止むを得ず、「神に頼んでみたら」などと、心に浅く思って祈るから、心の底深く強く思った通りになって、心に浅く思った方が実現しなかったのである。

[170] 聖経『甘露の法雨』
童子 - 2013年03月23日 (土) 22時07分


 英訳の『生長の家』を読んでさえも、その深意をふかく理解しつつ翻訳していると病気が治るのである。

 況んや、日本語で書いた直々の正真正銘の『生長の家』の法語や『生命の實相』を読んで、病気が“本来の無”をあらわさないという事はあり得ないのである。

 『甘露の法雨』は『生命の實相』全集の中に収められている聖詩篇中の一つの詩であるが、『生命の實相』の真理を簡略し凝縮して連句(リフレイン)などを用いてリズミカルに、潜在意識に滲み込みやすいように、観世音菩薩が私にインスピレーションを与えて書かせられたものだから一層読誦の功徳が目立つのであるが、そのために、『甘露の法雨』を読者自身の方から『これは単なる詩ではない、聖経だ』と言い出したのであるけれども、


 読み癖がついて無闇に回数だけ多く読めば功徳があるように思い、慣れた言葉の毎日の繰返しで、何の意味だか意味の理解が飛んでしまって、何を読んだか意味が不明のような事では功徳は少ないのである。


 連句(リフレイン)の語尾の繰返しのところで一々ハッキリ頷くように稍々強く発声して、一瞬“間”をおいて語尾の拍子を整えてから次の句を読むようにすると、『甘露の法雨』中に於いて天使があなたに語ろうとする真理がハッキリ解って一層功徳が明らかになるのである。




 ◇あなたが真理の理解を深めたいと祈るとき


 吾々が真理の理解を深めたいと願って祈るならば、“真理そのもの”を何か“錠剤”か、辞書の文句のように与え給うのではないのである。神は真理を具体的に知るために、その人に何か解決すべき問題を与え給うのである。そしてその問題を解決することによって、具体的に直接体験としてその人は真理を知ることができるのである。


 ドイツのホルナーゲル夫人は、娘が流行性耳下腺炎に罹ることにより、そしてその病気が“真理の言葉”をドイツ訳する事により快服し、その体験をおして一層深く真理を悟ることができたのである。
 



こちらの関連記事へ返信する場合は下のフォームに書いてください。

お名前
メール
タイトル
本 文
URL
削除キー 項目の保存


Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場にて 母の日向けギフト値引きクーポン配布中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板