【広告】楽天市場から 春のお買い物マラソン4月27日朝9時まで

トットコ掲示板

(´・д・`)?

ホームページへ戻る

名前
Eメール
題名
内容
URL
アイコン (リスト) アイコンURL
削除キー 項目の保存

このレスは下記の投稿への返信になります。内容が異なる場合はブラウザのバックにて戻ってください

[167]コロコロコロボックリ 投稿者:ラルフ

投稿日:2007年04月10日 (火) 00時31分

ふと「コロボックル」って何語だ?と思い立ったので検索。
Wikipediaを見たところ、どうもアイヌ語だった模様。
そういやなんとなくナコルルくさい響きな気がする。
こういうネーミングが実に日本独特だと思ったんだけれども、
他の国でもコロボックルって言うんかな。
タイだのインドネシアだのでコロボックルとか言われても
ピンとこないんじゃないかって気はする。

関係ないけど超人って他の国ではスーパー○ンになるのかな。
あの辺はうるさそうだからちょっとドキドキ。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%AD%E3%83%9D%E3%83%83%E3%82%AF%E3%83%AB

----------------------------------------------

[169]確かめみてみた投稿者:地雷ヌ
投稿日:2007年04月11日 (水) 19時39分
格闘家=Fighter
軍人=Soldier
超人=Superman
宇宙刑事=Space Police
未来力士=Future Sumo

他はそのまんまでスパイはSPYとかです。
あんちゃん大正解。
GAが欧米に進出しない理由はここにあったりなかったり!
しかしモンクだ剣豪だと、結構普通になりましたな。
「未来力士」を生み出した頃のセンスは良くも悪くも。

----------------------------------------------

[170]そんな流れで投稿者:ラルフ
投稿日:2007年04月14日 (土) 22時06分
コロボを買ってしまった。
ボディが特徴的なんだよね。
足のサイズが普通より大きいからポップなスキンが作れそう。

スペルは日本のショップでも英語で乗ってるね。
ファイターは一緒だけど軍人はミリタリーで
未来力士は相撲レスラーになってる。
これがウワサの和製英語・・・なのかー。



Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場から 春のお買い物マラソン4月27日朝9時まで
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板