【広告】楽天市場にて 母の日向けギフト値引きクーポン配布中

日本語で聞いてみる、ドイツ人への質問


管理人多忙につき、お急ぎの場合はフォーラム
(http://www.japanfreunde.com/fragen_an_deutsche.html)
に直接書き込んで頂くことをお勧めします。

その際英語またはドイツ語で書かれると、ドイツ人からの回答が得られやすくなります。

ホームページへ戻る

投 稿 コ ー ナ ー
お名前(必須)
題名(必須)
内容(必須)
メール
URL
削除キー(推奨) 項目の保存

このレスは下記の投稿への返信になります。内容が異なる場合はブラウザのバックにて戻ってください

[191] ドイツ人が集まる場所 kobito - 2007/09/05(水) 23:14 - MAIL

はじめまして。
今ベルリンに住んでいるものです。
ドイツ語、英語、まったく出来ないのに来てしまいました。

ドイツの若い方は英語を話す人が多いと聞きました。私もドイツ語より英語のほうがわかる単語もあるのでほんのちょこっとなら理解できます。

折角ドイツに来たのですから、この機会にドイツ語、英語を勉強したいと思っています。

しかし、実際はどうすればよいのかわかりません。お金をかけずにいろいろな人と話せる場というものはないのでしょうか?
ドイツの方は日本に興味がある人が多いのですか?

もし情報をお持ちの方がいましたら教えてくださると幸いです。

[196] 書き込みました。 Sana - 2007/10/14(日) 09:07 -

Kobitoさん、今日は。遅くなってすみません。
Kobitoさんのご質問は下のリンク先に書き込みました。

http://www.gratis-forum.de/forum/?fnr=36175&enr=666406&show1=1&modus=1&forum=

確かに日本に興味のあるドイツ人の方が一緒に勉強するには良いかも知れませんね。ベルリンだったら日本関係のお店も沢山ありそうですが…。

また回答が得られたら書き込みますね。

[206] Henrikさんの回答です。 Sana - 2007/10/20(土) 21:29 -

Henrikさんの回答です。

_______________________________

Hallo Kobito,
やあ、Kobito

willkommen in Berlin. Ich wohne auch hier.
ベルリンへようこそ!僕もベルリンに住んでいるよ。


Ja, viele deutsche Jugendliche sprechen Englisch.
うん、ドイツの若者で英語が出来る人は多いね。

Wenn Du Deutsch lernst, solltest Du nicht gleichzeitig Englisch lernen.
Sonst kann es leicht passieren, daß Du die Sprachen verwechselst.
でも、もし君がドイツ語を勉強したいと思ったら、
同時に英語を勉強するのは良くないよ。
二つの言葉がごちゃごちゃになってしまう可能性が高いからね。

Wenn Du in Deutschland lebst, solltest Du Deutsch lernen (und kein Englisch).
Wenn Du Englisch lernen möchtest, dann solltest Du von Engländern lernen (und nicht von Deutschen).
もしドイツに住んでいるなら、やっぱりドイツ語を勉強した方がいいよ。(英語ではなくてね。)
もし英語を勉強したいなら、イギリス人から学ばなくっちゃ。(ドイツ人からではなくね。)

Es gibt einige Deutsche, die sich für Japan interessieren.
ドイツ人の中にも、日本に興味がある人は居るよ。


Du kannst billig Deutsch lernen mit "Tandemunterricht". Das heißt, Du suchst Dir
einen Deutschen, der Japanisch lernen möchte. Ihr bringt Euch dann gegenseitig
die Sprache bei. Das kostet kein Geld.
「タンデムレッスン」(語学交換のマンツーマン授業)をすれば、安くドイツ語を習うことが出来るよ。
つまり、日本語を勉強したいドイツ人を探すんだ。
そしてお互いに自分の言語を教えあう。
そうすればお金は全く払わなくていい。

In der Japanologie der Humboldt-Universität
hängen manchmal Anzeigen von Leuten, die Deutsch-Japanischen Tandemunterricht suchen. Das ist in der Johannisstraße 10 in der Nähe vom S-Bahnhof "Oranienburger Tor" (http://www2.hu-berlin.de/Japanologie/adressen/adressen.html#1.Institut)
フンボルト大学の日本語学科には時々「ドイツ語―日本語のタンデムレッスン」を希望する広告(掲示)が張ってあるよ。
フンボルト大学日本語学科はヨハネスシュトラーセ10にある。Sバーンの「オラーニエンブルガー トーア」駅の近く。(リンクはこれ。
http://www2.hu-berlin.de/Japanologie/adressen/adressen.html#1.Institut)


Ich habe gehört, es gibt auch Stammtische, wo sich Deutsche und Japaner treffen.
Soetwas ist eine gut Gelegenheit, die Sprache zu lernen und Kontakte zu knüpfen.
Ich weiß aber leider nichts genaues über die Stammtische.
あと、聞いたところによると、ドイツ人と日本人が交流する定期会があるらしいよ。そういうのも語学を学んだり、ドイツ人と接触を持つ良い機会だよね。でもこの定期会については、残念ながらあまり詳しいことは知らないんだ。

Fernsehen kann Dir auch beim Deutschlernen helfen. Am besten Kindersendungen.
テレビを見るのも語学学習には良いと思う。一番良いのは子供向け番組だね。

Wie lange bleibst Du denn in Deutschland ?
ドイツにはどれぐらい居る予定なの?

Viele Grüße,
じゃあね。

Henrik

[207] Henningさんの回答です。 Sana - 2007/10/20(土) 21:49 -

Henningさんの回答です。

---------------------------------
Ja, da hat der Henrik viel richtiges geschrieben. Ich habe mal jemanden gekannt, der Deutsch und Englisch gleichzeitig studiert hat, und er hat ständig Grammatik und Wortschatz durcheinander geworfen.
うん、Henrikの意見は全く的を射てるね。
僕の知り合いにもドイツ語と英語を同時に学ぼうとした人が居て、
彼は常に文法や単語がめちゃくちゃになってたからね。

Wenn ich mich recht erinnere kann man sogar an beiden berliner Universitäten Japanologie studieren, sodass es für Japaner in Berlin leicht sein dürfte, Deutsche kennenzulernen.
僕の記憶が正しければ、ベルリンにある2つの大学(自由大学、フンボルト大学)の両方が日本語学科を持ってたと思うよ。
だからベルリンに住む日本人にとっては、ドイツ人と知り合いになるのはそんなに難しいことではないはず。

Vor allem Deutsche die sich für Japan interessieren wirst du da sicher viele finden.
特に日本に興味があるドイツ人は、そこで沢山見つけられると思うよ。

Du solltest dich zuerst fragen, ob du selbst Deutsch lernen möchtest. Wenn du Deutsch lernen möchtest, dann solltest du vielleicht einen Studenten suchen, der am Anfang des Japanologie-Studiums steht. Am Anfang würdet ihr sehr viele Sprachprobleme haben, aber auch viel Motivation euch gegenseitig besser zu verstehen.
まずは君が本当にドイツ語を学びたいのか、自分自身ハッキリさせておくことだね。
もしドイツ語を学びたいのなら、日本語学科に入りたてのドイツ人学生を探すと良いかもしれない。
入りたてのころは語学の壁に突き当たって悩むことも多いんだけど、それだけに、お互いを分かり合おうとする意欲も強いと思う。

Wenn du eher Kontakte suchst, solltest du dich an höhere Semester wenden. Sie können dir am besten helfen dich in Berlin zurechtzufinden, und manche von ihnen sind sicher sehr hilfsbereit, weil sie sich selbst freuen, Kontakt zu Japanern zu bekommen.
もし純粋に交流が持ちたいだけなら、上の学年の学生を探すと良いと思う。彼らは君がベルリンで住みやすくなるように、大いに助けになってくれると思うし、
彼らの中にはは日本人と交流が持てて嬉しく思う人も居るだろう。

Was Henrik über die Stammtische geschrieben hat hört sich sehr gut an. Ich würde dir raten einmal Kontakt zu den Japanischlehrern der Berliner Unis aufzunehmen.
ヘンリックが書いたように、定期会に顔を出すのはとても良いと思うよ。そのためにはまず、ベルリンの大学で日本語を教えている人に連絡してみたらどうかな。

Mitarbeiter der Japanologie an der freien Universität Berlin
http://userpage.fu-berlin.de/~japano/mitarbeiter/mitarbeiter.shtml
ベルリン自由大学の日本語学科の教師陣はここに乗っているよ。

Ich habe grade etwas auf der Internetseite der Humboldt-Uni herumgesucht. Leider finde ich sie sehr unübersichtlich und schlecht gestaltet, und ich habe deshalb (und vielleicht weil ich grade nur zufällig aus dem Koma-Schlaf aufgewacht bin) keine Kontaktdaten gefunden.
フンボルト大学についても今少し探してみたんだけど、サイトがとても見づらくて整理されていないように思える。だから(いや、もしかしたら僕が今ものすごい深い眠りから起きたばかりのせいかも知れないけど)残念ながら教師陣のデータを見つけることが出来なかったよ。

Ich wünsche dir viel Erfolg beim Deutsch lernen Kobito.
Kobitoのドイツ語学習が実りあるものとなりますように。

Henning.

[208] kobito - 2007/10/22(月) 19:47 - MAIL

Sanaさん、回答ありがとうございました。
ベルリンの滞在は来年の5月までの予定です。
言葉の壁を少しでも低くして、楽しい時間をすごしたいです。
私の発言を別の掲示板に翻訳して、その回答も翻訳してくれたんですね。
有難う御座います。

[695] 友達になってください tomato - 2012/04/09(月) 16:33 - MAIL


guten tag

私はあるきっかけでドイツを好きになりました

理想の彼氏はドイツ人がいいってぐらいです!
(というよりドイツ人の彼氏がほしいです。)

ドイツ語の話せない私としても
ぜひ日本語が話せて日本に住んでいるドイツの方と知り合ってお付き合いがしたいと思っています

なので日本に住んでいるとまでは言いませんが
日本語の話せるドイツの人で
知り合ってもいいなと思いましたら
返事をください

お願いします<m(__)m>

[733] Es ist eine Frage bei Deutschen. karua - 2014/06/28(土) 17:50 -

Es sieht von Deutschen. Ist, Japanisch bevölkert ....?

[739] エアーメールについて さぶちゃん - 2015/01/22(木) 18:00 -

ドイツからエアーメール封筒を送ってもらったのですが9日が経過しても届きません。普通はどのくらいで届くものなのでしょうか?

[742] ドイツ人の思考について saoly - 2017/04/05(水) 04:06 -

はじめまして。こんにちは
ドイツにきて6ヶ月。日本と世界を繋げる仕事がしたく留学エージェントの会社を立ち上げようとしています。
日本に興味のあるドイツ人の方に日本の日本語学校や宿泊先、職場などを提供する事業をしていきたいです。

そこで質問なんですが、ドイツの学生は大金を払って日本に来て日本語を学びたいという人は結構いるのでしょうか?ドイツの方は倹約家というイメージが強いので留学という手段はとらないのかなと思っていました。
考えを聞かせて下さい。



Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場にて 母の日向けギフト値引きクーポン配布中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板