【広告】Amazonにて新生活まとめ買いフェア合計金額より5%OFF

Welcome to "LA Kimono Club" Bulletin board

Please use this bulletin board for LA KIMONO CLUB activity for members and supporters only. After typed your message, please press "送信" button to complete. If you like make any comment or response,please press "返信" button.

この掲示板は会員の皆様そして、ゲストの方がたの交流の場として開設されました。基本的に匿名での投稿はお断りいたしますがペンネームなどの使用は申し分ありませんが内容に寄っては管理人の判断で削除しますのでご了承ください。 今後とも”LA 着物クラブ”をよろしくお引き立てお願いもうしあげます。 Acceptable Behaviour on the Bulletin Board LA KIMONO CLUB Bulletin Board is aimed at offering its members a place to discuss kimono and Japanese culture issues. Posts that are solely aimed at instigating fights, insulting or disrupting service will be removed and will lead to a ban. You may not use this Bulletin Board to post any material which is knowingly false and/or defamatory, inaccurate, abusive, vulgar, hateful, harassing, obscene, profane, sexually oriented, threatening, invasive of a person's privacy, or otherwise violative of any law. You may not post any copyrighted material unless the copyright is owned by you or with permission of the copyright owner. You may not promote any service (including non-commercial, religion) whether it's by means of providing a link, or by means of contacting the users of this Bulletin Board through the mailing and messaging tools provided on this BB. Furthermore, advertisements, spam, chain letters, pyramid schemes, and solicitations are prohibited on this BB. Also note that we reserve the right to ban external websites or web pages. You will not post any messages that are obscene, vulgar, sexually-orientated, hateful, threatening, or otherwise violative of any laws. Personal attacks against other Bulletin Board members in any of the open forums are strictly prohibited.

Name
Title
Message
Mail
URL

Icon

(リスト
Backcolor (親記事のみ有効)
Fontcolor
Pass (最大8桁/編集・削除時に使用) COOKIE


御礼
山田壮夫
ご担当者様
このたびはご親切にありがとうございました。おかげさまで無事、連絡を取ることが出来ました。心より御礼申し上げます。

2017/08/23(Wed) 10:22 No.165

Laura
Hi there,

Is this kimono club still active? I was interested in joining but unsure whether it still exists and how to join..

Thank you!

2017/05/31(Wed) 12:43 No.163

着物講師 着付けさせて下さい
芳賀 仁枝
初めまして。私は 小林豊子着物学院で助教授コースを学びました。着せ付けもしてますが そちらで働きたいです。英語も話せますが、ご返事をお待ちしております。 草々

2017/05/23(Tue) 10:05 No.162

着物講師 着付けさせて下さい
芳賀 仁枝
初めまして。私は 小林豊子着物学院で助教授コースを学びました。着せ付けもしてますが そちらで働きたいです。英語も話せますが、ご返事をお待ちしております。 草々

2017/05/23(Tue) 10:01 No.161

Chiori Gannon
日本から持ってきた着物を、LAでクリー二ングに出したいのですが、何処が良いでしょうか?

2017/05/11(Thu) 05:16 No.160

着付けのお願い
Izumi Tanaka
着物クラブの皆様へ、
ロス在住の田中と申します。
今月21日、日曜日に写真撮影のため着物を着てくれるよう依頼されました。祖母から母を伝っての遺品の着物を日本の実家から発送してもらうことを検討していますが、手元に届いても自分で着ることができません。貴クラブ内でどなたか着付けを手伝っていただける方がいらっしゃいますでしょうか?バーバンクの写真スタジオに来ていただくことになります。そのような方がいらっしゃるとしたら、料金はどのくらいになるかもお知らせください。よろしくお願いいたします。

2017/05/02(Tue) 12:37 No.159

LA Kimono Club
管理人

LA 着物クラブ会員の皆様

1999年の結成以来、新年の ”MISS/MR. 着物クラブLA” コンテスト を初め、ファッションショウ、二世ウイーク・パレード参加、桜花見会、観劇、美術鑑賞・食べ歩き、、、など 着物を着てのさまざまな行事を企画実行して来ました。

諸事情で行事に参加できない方が増え、2017年新年総会参加された方がたで相談の結果、本年から新体制で会費(1家族$20,00)を集め、本当に着物を愛する方の趣味の会、、として再発足することになりました。
会費の送先は NOBUKO METOKI/LA KIMONO CLUB
1958 Fulton Ave. Monterey Park, CA 91755
会費支払い締め切りは4月末日とさせていただきます、 追って会員名簿・お知らせなど、事務局から通知いたします。
追伸: 4月22日 モントレーパーク桜祭りで12時から着物ファッション・ショーがありますので、御参加ください。 質問がありましたら、このメールに御連絡ください。
事務局  細淵也絵子
***********************************************************************************************************
Dear Kimono Club Members
Since the inception of LA KIMONO CLUB in 1999, this club organized various events such as
"MISS/MR. KIMONO LA" Contest, KIMONO FASHION SHOW, VIEWING OF CHERRY BLOSSOM PARTY, VIEWING OF ART/JAPANESE CLASSIC PLAYS etc., EATING OUT IN RESTAURANTS, all wearing KIMONO.
With various reasons, the attendee of these events have decreased. Members who attended 2017 New Year General Meeting discussed and decided to form New Kimono Club, collecting Membership Fee of $20.00/yr, a family. Those who are interested in joining, please send $20.00
To:NOBUKO METOKI/LA KIMONO CLUB
1958 Fullton Ave. Monterey Park, CA 91755 By:April 30, 2017
P.S. On April 22, at 12 O'clock, in MONTEREY PARK CHERRY BLOSSOM FESTIVAL,the club is participating in KIMONO FASHION SHOW. Those who want participate, contact the office by returning this mail.
YAEKO HOSOBUCHI

2017/04/07(Fri) 18:23 No.158

男物の浴衣
Yurie Rhode
アメリカ人の男性に浴衣を購入したいと思っています。近々LAに行く予定ですので、LAで浴衣を扱っているお店を教えてもらえたらと思います。宜しくお願いします。

2016/12/02(Fri) 03:29 No.157

着付けできる方、探しています
Yuk Takeshige
初めまして。
今回、10/29にあるイベントで着物を着たいと思っており、着付けできる方を探しています。LAで開催のイベントになります。
知人に紹介していただき、ここに書き込みさせていただきました。
もちろん謝礼はお支払いいたします。
どなたかご存知の方がいましたらご紹介いただけませんでしょうか?
お願い致します。

2016/09/27(Tue) 17:05 No.155

Re:着付けできる方、探しています
翠尾
お問い合わせの件ですが当ウエッブサイトの
http://www.lakimonoclub.com/jHow%20to%20dress%20in%20Kimono.htm  に直接お電話ください。 それでも見つからない場合は他の人方をご紹介できるでしょう。

2016/09/27(Tue) 23:57 No.156

Koichi chimura
はじめまして。
LAにて小売店を営業しておりますが、顧客より
浴衣を仕入れてほしいとの要望がございました。
LAにて仕入れ可能な会社がございましたら、
ご紹介いただけますでしょうか。
よろしくお願いいたします。

2016/09/03(Sat) 08:01 No.154





Number Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】Amazonにて新生活まとめ買いフェア合計金額より5%OFF
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
この掲示板をサポートする このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板