【広告】楽天市場から 春のお買い物マラソン4月24日開催予定

Welcome to "LA Kimono Club" Bulletin board

Please use this bulletin board for LA KIMONO CLUB activity for members and supporters only. After typed your message, please press "送信" button to complete. If you like make any comment or response,please press "返信" button.

この掲示板は会員の皆様そして、ゲストの方がたの交流の場として開設されました。基本的に匿名での投稿はお断りいたしますがペンネームなどの使用は申し分ありませんが内容に寄っては管理人の判断で削除しますのでご了承ください。 今後とも”LA 着物クラブ”をよろしくお引き立てお願いもうしあげます。 Acceptable Behaviour on the Bulletin Board LA KIMONO CLUB Bulletin Board is aimed at offering its members a place to discuss kimono and Japanese culture issues. Posts that are solely aimed at instigating fights, insulting or disrupting service will be removed and will lead to a ban. You may not use this Bulletin Board to post any material which is knowingly false and/or defamatory, inaccurate, abusive, vulgar, hateful, harassing, obscene, profane, sexually oriented, threatening, invasive of a person's privacy, or otherwise violative of any law. You may not post any copyrighted material unless the copyright is owned by you or with permission of the copyright owner. You may not promote any service (including non-commercial, religion) whether it's by means of providing a link, or by means of contacting the users of this Bulletin Board through the mailing and messaging tools provided on this BB. Furthermore, advertisements, spam, chain letters, pyramid schemes, and solicitations are prohibited on this BB. Also note that we reserve the right to ban external websites or web pages. You will not post any messages that are obscene, vulgar, sexually-orientated, hateful, threatening, or otherwise violative of any laws. Personal attacks against other Bulletin Board members in any of the open forums are strictly prohibited.

Name
Title
Message
Mail
URL

Icon

(リスト
Backcolor (親記事のみ有効)
Fontcolor
Pass (最大8桁/編集・削除時に使用) COOKIE


Two Kabuki Classics
翠尾
PERFORMANCE ARTS
"Narukami" & Kyogen Buyo "Chatsubo"
Friday, 11.05.10 8pm
Saturday, 11.06.10 1pm
Experience the Grandeur and Spectacle of Japanese Theatre at its Best!
Japan’s foremost repertory theatre company makes its long-awaited U.S. debut with two spectacular full-length programs. Established by two of the greatest Kabuki actors of the early 20th century, Ichikawa Ennosuke and Kawarazaki Chojuro, Zenshinza revives rarely seen classics in the Kabuki repertoire and creates new works in the traditions of this 400-year old dramatic form.
Narukami (The Thunder God, 1724), presented in the aragoto (heroic) style, is one of the 18 greatest kabuki plays. This classic drama, in which a fiery priest captures the dragon rain god and brings drought to Japan, showcases the superhuman strength and valor of the kabuki hero.
In the comedic dance piece Chatsubo (The Tea Jar), a country bumpkin encounters many challenges when he comes to the city. A dance dramatization of a kyogen farce by the same title, it provides a light, comic counterpoint to the more serious drama.
Don’t miss this rare opportunity to experience an enthralling theatrical tradition presented by its most skilled practitioners of 75 actors, musicians, costumers and technicians!
Now through September 1, JACCC members enjoy an exclusive presale! Not a member? Join now to secure your seats for one of the premier theatre companies in Japan!
Aratani/Japan America Theatre Public sales begin September 1.

2010/08/28(Sat) 18:26 No.52

Music and Dance of Edo
翠尾
9月10日金曜日7時からPasadenaのNortonSimon Museumにおいて、Music and dance of Edo というテーマでのパフォーマンスに花柳若奈先生が出演されます。
通常のMuseum 入場料で見ることができます。

鼓や琴の生演奏での踊りを見られる機会はめったにありませんので、
時間のある方は是非絵画等の鑑賞も含めてお出掛けになっては如何ででしょうか。
浮世絵の特別展示も行われています。

詳細は下記のサイトをごらんください。
http://www.nortonsimon.org/events/detail.php?event=17044

2010/08/25(Wed) 14:40 No.51

展示のご案内
すぎもりやすひこ
いつも私の絵を紹介していただいてありがとうございます。
京都では、お盆の大文字の送り火が終わりました。
みなさん送り火はご存知でしょうか?
夜に、山に『大』の字で火を灯す行事です。

カナダで、着物の絵の原画を1点、展示していただけることになり、ご案内で書き込みさせていただきました。

ルーファス・リン・ギャラリー
Rufus Lin Gallery of Japanese Art

415-5811 Cooney Rd Richmond BC, V6X 3M1, CANADA
8月16日から10月8日までの8週間の予定で展示していただいています。
ウェブサイトです。
http://www.rufuslingallery.com

広いアメリカ大陸で、LAからは少々遠いかと思いますが、展示期間中に近所に行かれることがありましたら、ご高覧くださいますよう、よろしくお願い申し上げます。

2010/08/19(Thu) 06:49 No.48

Re:展示のご案内
翠尾
益々ご活躍のようで嬉しいニュースです。 メンバー及び掲示板の読者のなかでバンクーバーに行かれる方がいらした場合、是非、応援ください。
 ところでロサンゼルスでは今週から日系最大の祭り事として有名な《二世フェスティバル》がスタートしました。 我々のクラブも10周年を迎えたのでその記念も含めて今年初めてパレードに参加致しましたのでメンバーの皆さん方もとても楽しんでおられました。 そのうちにYOUTUBE等に画像が投稿されると思いますので是非ご覧ください。
 ロサンゼルスは他の米国の地域に比べると涼し目の土地なので真夏の今でも夕方は場所に寄っては寒いこともあります。 京都はまだまだ残暑厳しいところでしょうが暑さに負けずに頑張ってください。
  

2010/08/19(Thu) 17:11 No.49

Re:展示のご案内
すぎもりやすひこ
10周年、おめでとうございます。ロサンゼルスで、着物姿の方がパレードで歩いておられる風景を思い浮かべるとうれしくなります。

京都では名物のような暑さが、まだまだ続いています。ロサンゼルスは涼しいところなのですね。イメージでは、太陽が眩しく、いつでも青空で温かい気候だと思っていました。

展示ですが、もし見に行っていただける方がおられるようでしたら、休館日の場合もあるようなのでギャラリーに連絡してみてください。
よろしくお願いいたします。

2010/08/23(Mon) 05:45 No.50

Nisei Festival Parade Photos
Administrator
Mrs.Kumiko Yanai took more than 100 photos on 8/15/2010 at Nisei Festival Parade for LA Kimono Club. Please enjoy the pictures.

http://www.flickr.com/photos/11710714@N07/sets/72157624742531312/

2010/08/17(Tue) 21:22 No.47

日本舞踊 講習
Admin
▼問い合わせ メール tel & fax: 310-473-5607(Hanayagi Wakana)

日舞❆花柳流一年コース フリーレッスン
フリーレッスン。2010年クラス
(ロスアンジェルス市文化庁支援)

花柳流名手による1年間の少人数フリーレッスンで特技、しかも海外で評価される日本の伝統文化を身につける絶好のチャンスです

日程2010年7月20日(火)
時間初級者コース 毎週火曜日 午後12:00-13:30
中級者コース 毎週火曜日 午後14:30-16:00
場所メリノール教会 (小東京)
222 S Hewitt Street, Los Angeles, CA 90012
( 1 block from Alameda St, between 1st & 2nd St)
駐車場無料

❉花柳若奈2010年フリークラスがいよいよスタート!!
舞に華を、心に花を

日舞に興味のある人!!
全く日舞に経験の無い人、少し経験のある人!!
エンターテイナーを目指している人!!
日本文化に興味のある人!!
時間の余裕が出来た人!!
心の余裕が欲しい人!!
1年間のフリーレッスンで特技を身につけそして女性なら立ち居振るまいの美しい人に、男性なら凛々しい人に……正しいマナーも学べます。


クラス日程:2010年7月20日から2011年6月末
9月末まで随時参加可能
初級者コース 毎週火曜日 午後12:00-13:30
中級者コース 毎週火曜日 午後14:30-16:00
( 週1回・月4回)

クラス内容:初級者コース
•和の正しいマナー(姿勢、挨拶の仕方、着物帯の着用方 等
•日舞の基本の練習曲
•練習曲で美しい足の運び方などを学ぶ
•‘寿’等の古くから親しまれた曲を舞う


中級者コース
•中級用の基本練習(男舞)
• 小曲

修了式
•2011年6月末
• 第11期生修了公演 にて各クラスの生徒が公演する。
•修了書を授与
•打ち上げパーティー

講師 :花柳若奈
略歴:東京生まれ。在米13年.芸歴60年

2010/07/12(Mon) 12:21 No.45

第2回ロサンゼルス七夕祭り2010
Bulletin board Admin
2010年、8月13日から16日までの三日間、ロサンゼルス リトル東京にて七夕祭りが行われます。南加県人会協議会、小東京安全協会、二世ウィークファンデーションを中心に運営されています。 8月15日に二世パレードが行われるので調度重なり、沢山の方々がいらっしゃることになるでしょう。

2010/07/11(Sun) 07:46 No.43

2nd Annual Los Angeles Tanabata Festival.
Bulletin board Admin
2nd Annual Los Angeles Tanabata ( Star) Festival will held August 13-16th in Little Tokyo, Los Angeles. The place will be In front of MOCA
( Near 1st Street & Central Ave )

2010/07/11(Sun) 07:54 No.44

折り紙祭りと七夕
矢内 久美子
7月11日(日)午前10時から午後4時
カリフォルニア・ロングビーチ校のキャンパス内にある
Earl Burns Miller 日本庭園において、折り紙祭りがひらかれます。

浴衣を着て 七夕飾りに短冊を飾る 催しですので、夏に相応しい着物クラブの皆さんが参加する絶好の機会となっています。

八月の二世週祭の前に一度浴衣姿で夏を楽しみませんか?

詳細は: www.csulb.edu/jgarden/aboutus/event.html


2010/06/21(Mon) 13:30 No.41

Bulletin board Admin

<origami festival>
sunday, july 11, 2010, 10 am – 4 pm

Join over 40 origami experts and enthusiasts, including members from local and national origami clubs, at our extremely popular annual Origami Festival. This year we will also celebrate Tanabata-the Japanese Star Festival-on the same day. Eat before you arrive, free parking in lot 16 across from the gar-den in a non-metered space, paper included with price of admission.

Admission: Adults $7, Seniors $6, Garden Members $5, children 12 & under free.

2010/07/10(Sat) 20:37 No.42

Re:折り紙祭りと七夕
Admin
本日、LA 着物クラブから12名のボランティアによる『Origami Festival』に参加致しました。 開場前一時間前に集まり、スタッフや参加者の一部に浴衣の着付けが行われ、その後、七夕をテーマにした短冊の作成と英語名を日本語名に変換してあげたりした内容で入場者に皆さまに喜んでいただきました。 近日中に写真がアップされると思いますのでチェックしてくださいね。 第一回ミス着物LAに出場のSakieさんも大活躍でした。

2010/07/12(Mon) 12:33 No.46

CBF Walk-A-Thon Fundraiser
Bulletin board Admin
Dear
We are writing with an “ask” to be a walker or donor/sponsor of the “Think Pink” 1st Cherry Blossom Festival SoCal Walk-A-Thon being held Sat. June 26th at Blair International Baccalaureate School, Pasadena from 8:30 am-12 noon. We call it Steppin' Up For Cherry Blossom!

This year, we had some interesting and challenging behind the scenes issues that came forth as well as the growth of the festival with 60,000 attendees and because of it – find ourselves in need to fundraise in order to keep the Festival going.


We are asking if you would consider one of the following:

1.Be a walker and help us raise funds through sponsors you are able to secure. The 'ask' for walk sponsors would be $5 or $10 or $20 or more whatever they feel they can give. And be a walker with us on the 26th at Blair.
To register as a walk go to www.CherryBlossomFestivalSoCal.org
2.Be a Guest VIP Walker. Where you do not have sponsors but you are making a donation and would like to walk and have fun with us!
3.Not able to attend but make a donation as a “Think Pink” Sponsor of the Walk-A-Thon. We’ve had donations from $10 to $5,000. our goal is to raise $20,000.
Donate through PayPal online at www.CherryBlossomFestivalSoCal.org or make out check to:
Pasadena Arts Council, 686 S. Arroyo Parkway, #221, Pasadena, CA 91105
The Pasadena Arts Council is the fiscal sponsor of the Cherry Blossom Festival. Tax ID # 95-2540779.
4.Or let us know if you have other ideas on how you'd like to help! We welcome them....

We do not make this request lightly – it’s a matter of preserving the festival so we can keep the “Culture Alive” and the festival can continue as a “Free’ admission event as we promote the diverse Japanese American & Japanese culture to mainstream America as well as work to promote a strong tourism base for the Little Tokyo district of Los Angeles. For those living or working in Pasadena that can't walk - you can also sponsor the Pasadena NW Ambassadors who will be walking - they are Volunteers of the Cherry Blossom Festival. Let me know if you would like to be a walk sponsor for them.

NEW COMPONENT:
The Cherry Blossom Festival SoCal is a Pasadena-based company. On September 18th, the Cherry Blossom Festival SoCal will present ‘CAMP STORIES” hosted by the Southern California Public Radio located in Pasadena. We will present some stories of local Pasadena residents and their life in the Internment Camps during WWII and beyond. This will be a traveling show. Camp Stories will be in Fullerton next Spring and we are seeking other locations and families for other shows.

We appreciate your continued support of the Cherry Blossom Festival SoCal.

2010/06/15(Tue) 13:10 No.40

七夕祭り  (From Mrs.Kobayashi)
掲示板アドミ
7月18日 日曜日 午後2〜6時の間、日蓮宗米国別院にて七夕祭りが行なわれます。 七夕の短冊、流しそうめん$4、煎茶券(小笠原流)$5、抹茶券(裏千家)は$5にていただけるようです。お茶付きの会席膳は$30で予約者のみ召し上がれるようになっているそうです。
住所:2801 East 4th Street, Los Angeles, CA 90033

 詳しくは323.262.7886又は323-724-2972 小林さんまでどうぞ。

2010/06/10(Thu) 02:59 No.39

<平家物語>  6月13日
掲示板アドミ
LA立教会創立50周年、AAJUW創立40周年を記念して、日本舞踊、舞台朗読という異なる二つのアートフォームでのコラボレーションで、日本の古典<平家物語>を皆様にお届けいたします。

長年アメリカ国内外でご活躍の渡邉喜久子事若柳久三さんと、日本で朗読者として活躍され、また2008年、2009年にL.A.、S.F.で日米朗読の会をなさいました堀田紀眞さんは共に立教大学の校友です。このたびお二人のご好意で、<舞と朗読の平家物語>の公演が実現いたしました。

12世紀の後半、後白河法皇の院政下、朝廷、公家、僧兵、そして武士のさきがけとなった平家と源氏、さらに鎌倉にあった源頼朝、義経らを題材とした紆余曲折の物語が、琵琶法師によって語り継がれ、江戸時代の初期に平家琵琶検校が平家物語として校訂、出版し、流布したと言われています。今回は長大な編年体の平家物語の一部分を、舞踊と朗読でLAの皆様に味わって頂きたいと思います。数少ない琵琶奏者、川本旭鶴さんが特別出演して下さいます。

日時:2010年6月13日(日) 午後1時
             午後3時半             
場所:禅宗寺 123 Hewitt St., Little Tokyo
ドネーション: $20

問合せ先:rikkyo.la@gmail.com 818-219-5041
 president@aajuw.org 818-431-0531


平家物語のさわりを若柳久三師の日本舞踊と琵琶・朗読で演じる当地でのただ 一度の公演です。 是非着物クラブの皆様に観ていただきたいと存じます。
お申し込みは上記まで。

2010/04/04(Sun) 08:52 No.38





Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場から 春のお買い物マラソン4月24日開催予定
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板