HAVEを上手く使いこなせば、色々な事を、サッと云えます:
本当です。
現在の北朝鮮関係のニュースを HAVEで云うと・・・
Soon or later, Kim's third son will have the power to control his country.
<早晩、金氏の三男が、権力を継ぐ事になるでしょう>
・the power⇒権力/ have the power ⇒権力を手中にしている
「三男が、権力を掌握するものと見られる」 は be expected to/expectedlyを使いますが
その云い方をせずとも、
May people think that his third son will have the power to control his country
soon in the future. と云えば良いですね
長い文に見えますが、云えばサッと終わります。
〜するものと見られている(思われている)というのは
一般的な共通の見方として、【多くの(部外)者】が、<本人がそうするだろう>と思っているという事ですから
仮に、expectedly とか be expected to -を使わずとも、
↑の様に云えば良いですね
ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ!
ken