【広告】楽天市場からブラックフライデーセール11月21日から開催予定

谷口雅春先生をお慕いする掲示板 其の壱

◆書き込みルール   ◆TOPへ戻る   ◆其の弐へ   

Counter

[479] ★明鏡様へのファンレターはこちら
管理人 - 2013年09月18日 (水) 18時43分

明鏡様

合掌

とても速いペースで数々の谷口雅春先生の御言葉を謹写していただき、
誠にありがとうございます。

谷口雅春先生三昧といった感じで、毎日この掲示板にくる毎にとても幸せな気分になります。

雅春先生時代の生長の家誌は一冊も持っていないので、うれしい限りです。

明鏡様のご愛念に素直に甘えさせていただきますが、
どうぞ今後ともよろしくお願い申し上げます。

再合掌

[484] ヤフブロ
童子 - 2013年09月19日 (木) 13時38分


 ブログ始められたのですね

 今後の光明思念の発信に期待します

[487] 管理人様 ありがとうございます
明鏡 - 2013年09月19日 (木) 18時19分



まだまだ、掲示板への謹写は、不慣れでございますが、

谷口雅春先生のお言葉を、謹写させていただく悦びでいっぱいであります。


これからも、よろしくお願い申し上げます。


            明鏡 拝

[488] 童子様 ありがとうございます
明鏡 - 2013年09月19日 (木) 18時35分

 

今日、新たにヤフーブログを立ち上げました。

まだ、どこから入って、どこから出るのかも、よくわからない状態ですが、

少しずつ慣れてゆくように頑張る所存であります。


記事をアップすると、関連ブログとして、童子様のブログの記事がご紹介されます。

素晴らしい内容で、大先生の足元にも及びません。


その他、いろいろな方々のブログで近い記事が紹介されるようですが、

谷口雅春先生の『生命の実相』哲学に触れられる機会がどんどん増えるように

祈っております。


          明 鏡  拝



[547] 明鏡様
みずうみ - 2013年09月29日 (日) 19時57分

合掌

こちらの掲示板でも明鏡様のブログでも、いつも真理のお言葉を紹介していただきありがとうございます。毎日拝読させていただいております。

さて、本日更新されました法語の文章に「(´´)」という記号のようなものが表現されておりますが、どのような意味でございましょうか?

若輩者ながら不躾な質問で申し訳ございません。

再拝

[548] 文字を強調する “ ルビ ” です
明鏡 - 2013年09月29日 (日) 21時03分


みずうみ様

合掌 有難うございます。


顔文字ではありません。(´・_・`)


谷口雅春先生のご文章を謹写させていただいて気づいたのですが、強調するルビや、

あるいは強調したくない言葉は、漢字ではなく ひらがなにして言葉から受ける印象を

少なくしたり、文字の表現にいろいろな工夫がなされております。



ご指摘の「(´´)」は、ワードの文字を強調するルビが、掲示板上では、このように

表示されてしまいます。

これまで、強調するルビは省略することが多かったのですが、今回はあえて表示されたまま

掲載しております。


掲示板上での、文字を強調するルビの表現方法で、何かいいがアイディアがありましたら、

ご一報をお願い致します。


            合掌再拝。




[551]
みずうみ - 2013年09月30日 (月) 06時05分


亜米利加(アメリカ)

[552] 明鏡様
みずうみ - 2013年09月30日 (月) 06時11分

合掌

早速のお返事ありがとうございます。

強調のルビだとはわからずにどうもすみませんでした。
一瞬顔文字のように思ってしまいますね(笑)

これで理解できましたのでスッキリしました。
聖典に沿ってのルビはやはりあった方がいいですものね。

htmlタグを調べて上のようにやってみましたが、行間が開きすぎて見にくいものになってしまいました。

明鏡様のやり方のほうがわかりやすいです。

今後も楽しみにしています。

再拝

[554] 注記を記載いたしました
明鏡 - 2013年09月30日 (月) 18時16分


みずうみ様

合掌 有難うございます。


記事の下段に 注記 を入れておきました。


これからもよろしくお願い申し上げます。


ありがとうございます。



        合掌再拝。



[566] 明鏡様、質問です。
秋空 - 2013年10月03日 (木) 11時14分

合掌

いつも雅春先生のお言葉をアップしていただきありがとうございます。
雅春先生のお言葉は、一番心が落ち着きます。
特にこちらの掲示板に謹写して下さる方はみんな、適当な空行を入れて読みやすくしてくださります。このようなご愛念もとてもうれしく思っております。

さて、昭和二十三年 九月号の法語をwordに縦書き(16ポイント)に書き写そうとするのですが、どうしても一ページに収めたい場合、空行を詰めなければならない時がございます。
もし、生長の家誌が空いてあれば、そのまま二ページになってもいいと思いますが、
この法語の空行は生長の家誌そのままでしょうか?

とても細かい質問をしまして恐縮です。
「読みやすいように自分で処理しろよ」と自分でも思いますが、ご回答よろしくお願いいたします。

(-_-;)汗

合掌

[567] 謹写の際に、読みやすく、改行しております
明鏡 - 2013年10月03日 (木) 13時46分


秋空様

合掌 ありがとうございます。


原本の法語は、縦書きで、一日の法語ごとに、ご文章が最初から最後まで、

連続しております。



書き写すのも良いですが、コピーの方法でワードに貼り付ける方法もあります。


マウスの左ボタンを押しながら必要な全文をドラックする、色が変わります→

色の変わった文字上でマウスを右クリック →コピー → 画面をとじる、

ワードを開き、画面上で右クリックして、→貼り付け→編集、保存して、

いつでも読めるようにするのがよいかと思います。




これからも、よろしくお願い申し上げます。



合掌再拝。




[568] ありがとうございます。
秋空 - 2013年10月03日 (木) 13時55分

明鏡様

こんなに早くご回答をいただきまして、ありがとうございます。

>>原本の法語は、縦書きで、一日の法語ごとに、ご文章が最初から最後まで、

>>連続しております。

とのことですね。
これでこころおきなく空行を詰めることができます(^^ゞ

また、コピーの方法を教えていただきありがとうございました。
とっても助かりました。

合掌



こちらの関連記事へ返信する場合は下のフォームに書いてください。

お名前
メール
タイトル
本 文
URL
削除キー 項目の保存


Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場からブラックフライデーセール11月21日から開催予定
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板