[10230]Hawk - 投稿者:怜香
When a hawk that is caught is unmewed...
Firstly, they spread their wings
Then, they look around the world that they never seen And try to feel that world
Finaly, they know that...they are free
They fry away from their old living place to the new world with freedom----
(
URL
2009年04月15日 (水) 06時00分 )
|
- RES -
[10231] - 投稿者:怜香
一週間振りですね〜、怜香です☆ 今回は再び英語の詩!!なんかこのごろ多い…;; 因みにHawkは鷹(のハズ)です♪英語の文法は正確じゃないかもしれないけど、そこは気にしたら負けさ♪♪(ォイ
それでゎwコメ*アドバイスなどくれたら嬉しいですw
(
2009年04月15日 (水) 06時03分 )
[10232]コツ - 投稿者:ももか
コツを教えてください。
わたしは語彙が少ないです。
(
2009年04月15日 (水) 17時03分 )
[10234] - 投稿者:睦姫
怜香>お久ぁ♪
怜香の詩、すごく好きなんだけど・・・・
・・・・読めない・・・!!!!(致命傷;
お願い〜・・・ 訳書いてぇ=((>人<))
おバカでゴメンよぉ<m(__)m> こんなでも18なんだぜぃ・・・?((・_・;)
でゎ、よろ☆ by★睦
(
2009年04月15日 (水) 17時10分 )
[10237] - 投稿者:怜香
ももかさん> コツ??!!はぅ・・・私未熟者ですけん、分からんとです・・・ っていうか私はリズムで書いてるので・・・;;例え文法が間違っててもリズムが合ってて、大体の世界観を感じてもらえたらOKなんです・・・その中にワードを当てはめる感じ?だから、私もボキャブラリーは少ないですけど、その雀の涙程のボキャブラリーの中から、表現したいことがらに合う言葉を見つけて・・・・・・ま、今回の詩は、英語の授業でやった本に出てた『HAWK』と『UNMEW』を使いたかっただけですけど;;
参考にならなくてごめんなさい><;
睦姫> やっほー♪お久☆ ごめん、昨日は訳を載せる時間が無かったの・・・;;
囚われた鷹が放たれる時・・・
まず、彼らは羽を広げる
そして初めて見る世界を見渡すのだ それからその世界を感じようとする
最後に彼らは知るのだ・・・彼らは自由なのだと
彼らは住んでいた場所から飛び立つ・・・新しい世界へ,自由と共に
日本語にするのに物凄く苦労しまシタ・・・unmewedって日本語でなんて言うんだろう・・・とかやってて;;どうしよう、英語もろくに喋れないのに日本語までヤバイ…;;
それでゎwレス有難う御座いました!!
(
2009年04月15日 (水) 20時34分 )
[10252] - 投稿者:睦姫
訳も見ながら改めて、怜香の詩、素敵vv って思ったよぅ♪。+*
カッコイイねぇ、鷹!!+ 野球チームのネームぢゃない?? なんとかホークス(なんとかって;
鷹とか、鷲とか超好きだよっ!!vv
素敵な詩、あんがとでしたぁ(^∀^)ノシ
(
2009年04月19日 (日) 13時25分 )
|