【広告】楽天市場からお買い物マラソン1月16日まで開催中

日本語で聞いてみる、ドイツ人への質問


管理人多忙につき、お急ぎの場合はフォーラム
(http://www.japanfreunde.com/fragen_an_deutsche.html)
に直接書き込んで頂くことをお勧めします。

その際英語またはドイツ語で書かれると、ドイツ人からの回答が得られやすくなります。

ホームページへ戻る

投 稿 コ ー ナ ー
お名前(必須)
題名(必須)
内容(必須)
メール
URL
削除キー(推奨) 項目の保存

このレスは下記の投稿への返信になります。内容が異なる場合はブラウザのバックにて戻ってください

[501] ドイツの警察官の装備について 天馬 - 2010/02/02(火) 18:17 -

映画や漫画で、ドイツの警察官を見ることがあります。
アメリカや日本の警察官と違い、拳銃を装備していても、警棒を持つ姿を見ることがあまりありません。
デモ隊鎮圧時でも、透明の盾や催涙スプレーを持つ機動隊を見ることはあっても、警棒はあまり見かけません。
ドイツ警察の伝統なのでしょうか?

少し前に、youtubeで、ドイツの警察でも警棒を採用した、という内容の動画を見ました。
この時見たのは、アメリカの警察が使っているようなトンファーでした。
現在では、普通に装備されているのでしょうか?

[502] 書き込みました。 sana - 2010/02/02(火) 22:48 -

天馬さんのご質問は下のリンク先に書き込みました。

http://japanfreunde.foren-city.de/topic,54,-polizeischlagstock-temmas-frage.html

[506] DLさんの回答です。 sana - 2010/02/10(水) 06:59 -


Ein paar Infos gibt es hier:
ここにいくつか情報が載ってるよ。

http://de.wikipedia.org/wiki/Schlagstock

Gruß DL
じゃあね。

----------
…と言っても分からないと思うので、上記URLの記事の内容のうち警棒に関するところを抜粋、大まかに訳します。

警棒はドイツの警察でも一般的に使われているようです。警棒はエボナイト製(※)で、
主に大衆デモ、市民による行進、路上の乱闘、または容疑者逮捕の際の警官の安全を守る目的などで
使われるそうです。デモや暴力的な行進の場合は放水車、催涙ガス、ゴム弾も
併用されることが多いそうです。非常時にドアや窓を開けたり避難経路を確保するのにも使われるそうです。
※100%エボナイトで出来たものは危険なので、
ある程度衝撃が跳ね返るように現在では芯が木で周りをゴムで固めたものを使っているそうです。

[507] bijinさんの回答です。 sana - 2010/02/10(水) 07:00 -

Ich bin mal in eine Straßendemonstration geraten und als ich mich aus dem Gebiet entfernte,
kam gerade die Polizei und die waren auch mit Gummiknüppeln bewaffnet.
一度路上デモに出くわしたことがあって、ちょうど私がその場から離れた時に
ゴムの警棒をもった警官たちが来たよ。

Es ist wohl so, dass in erster Linie die Dienstwaffe mitgeführt wird,
aber bei Demonstrationen dann der gummiknüppel zum Einsatz kommen kann.
Wohingegen ich das Pfeffersprey dann immer noch besser finde.
基本的には拳銃で武装しているけれど、デモの時には警棒が使われるということではないかな。
催涙スプレーの方が個人的には良いように思うけど。

[512] DLさん 天馬 - 2010/02/10(水) 16:08 -

ありがとうございます。

日本のウィキペディアでは、ドイツの警棒事情についてはなかなかわかりませんでした。
ドイツ語は少ししかわかりませんが、ドイツ版ウィキペディアもこれから少しずつ読んでいこうと思います。
芯が木で、周りをエボナイトで覆うところが、人権を大切にするドイツ国家の姿勢が垣間見れた気がします。


bijinさん

ゴムの警棒もあるのですか!
日本は、かつて木製の警棒を使っていました。
しかし、現在では金属製で、伸縮するタイプの警棒を使っています。
また、このタイプの警棒は、数年前に長さが数センチ長くなりました。
その理由は、「刃物を持った犯罪者に対応しにくい」という現場の声があったためです。
性質は、アメリカのASP社のものに比べ、若干弱く作られています。
余りにも強靭な警棒だと、犯罪者を殴打した際に、殺害してしまう可能性があり、危険なためで
す。

余り良くない話ですが、何年か前に、日本の刑事が、刃物を持ったスリを追跡していて、間違って関係ない民間人の頭を強く警棒で殴りつけた事件がありました。
刑事は、その民間人を犯人と勘違いしたのです。
被害者は、「俺じゃない」と発言し、その声で犯人ではないことを刑事は知りました。
被害者は死亡せずに済みましたが、きわめて迷惑なことです。

[518] 書き込みました。 sana - 2010/02/11(木) 19:21 -

天馬さんのご回答は下のリンク先に書き込みました。

http://japanfreunde.foren-city.de/topic,54,-polizeischlagstock-temmas-frage.html



Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場からお買い物マラソン1月16日まで開催中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板