【広告】楽天市場から1月29日まで開催中最大11倍お買い物マラソン

日本語で聞いてみる、ドイツ人への質問


管理人多忙につき、お急ぎの場合はフォーラム
(http://www.japanfreunde.com/fragen_an_deutsche.html)
に直接書き込んで頂くことをお勧めします。

その際英語またはドイツ語で書かれると、ドイツ人からの回答が得られやすくなります。

ホームページへ戻る

投 稿 コ ー ナ ー
お名前(必須)
題名(必須)
内容(必須)
メール
URL
削除キー(推奨) 項目の保存

このレスは下記の投稿への返信になります。内容が異なる場合はブラウザのバックにて戻ってください

[578] Deutschland について - 2010/05/28(金) 14:56 -


私は、ドイツに旅行に行きたくて行きたくて
しかたがありません。
ですが・・・まだ未成年なのでお金もなく、知識もないので行くことができません。

そこで、知識だけでも!と思いまして。

質問なんですが、ドイツ人は、アジア人に冷たいとよく聞きますが、実際はどうなんでしょうか?

あと、治安はいいといいますが、夜中に歩いていても大丈夫でしょうか?

とりあえず、これだけ教えてください^^

[580] 書き込みました。 sana - 2010/05/30(日) 00:34 -

楓さんのご質問は下のリンク先に書き込みました。
もしかしたら回答訳がちょっと遅くなるかも知れませんが、気長に待って下さいね〜。

http://japanfreunde.foren-city.de/topic,82,-ber-deutschland-kaedes-frage.html

(回答が得られたかどうかはリンク先のページを見れば分かります。)

[601] Glueckskeksさんの回答です。 sana - 2010/06/09(水) 07:57 -

das ist genau so wie überall sonst wo auch das wenn ein Minderjähriges Mädchen nachts allein raus geht aba angst brauchst du nicht zu haben es lauert ja nicht an jeder ecke der schwarze mann^^ das sind nur bestimmte stellen in wäldern und in groß stätten und so weiter aba ich würde schon wenn ich du währ dein freund mit nehmen
未成年の女の子が夜に一人で出かけるのが安全かどうか、というのはどこの国でも同じだよ。(いくら治安の良い国でも、完全に安全とは言い切れない。)でもだからと言って怖がることはないよ。ドイツでは別に道路の角という角すべてに黒人が待ち構えているという訳ではないから。(スマイル)でも例えば森の中や大都市の場合など特に気をつけた方が良い場所はあるね。僕が君の立場なら男友達に付いてきてもらうかな。

LG Sven
じゃあね。

[603] Kyuuketsu nekoさんの回答です。 sana - 2010/06/09(水) 07:58 -

hmm...
うーん。

also, die frage ob die deutschen generell unfreundlich gegenüber asiaten sind, ist eigentlich nicht beantwortbar.
es kommt darauf an mit welchen leuten man in kontakt kommt - zumindest in meinem bekanntenkreis würde sich, denke ich, niemand unfreundlich verhalten.
ドイツ人がアジア人に対して冷たいかどうか、という質問に対しては、答えられないなあ。どういう人に接するかによって違うからね。少なくとも僕の周りでは、アジア人に対して冷たく接するような人は居ないよ。

mich würde interessieren woher du das hast (dass die deutschen asiaten gegenüber unfreundlich sind).
その話(ドイツ人がアジア人に冷たいという話)を一体どこで聞いたのか、気になるな。

könnte es sein dass es sich hierbei einfach um die - zugegeben - grossen unterschiede in punkto höflichkeit im allgemeinen handelt (asiaten: verbeugung, höfliche anrede usw.), die hierzulande so nicht üblich sind?
一般的に、アジア人が普通に感じるような「礼儀正しい」振る舞い(お辞儀をする、相手に丁寧に話しかける、等)がドイツでは普通に行われない(見ず知らずの人に対して必要以上に礼儀正しく接する習慣は無い)、という大きな違いからそういう風に(見ず知らずの他人に対して冷たく接しているように)見える、ということではないかな?

im übrigen kann dir deine frage vielleicht am besten ein asiate beantworten der/die schon länger in deutschland lebt - also z.b. sana
君の質問にはドイツに長く住んでいるアジア人に答えてもらうのが一番かもしれないね。Sana(管理人)とか。

zum thema sicherheit in deutschland: soweit ich weiss ist kaum ein land so sicher wie japan, deshalb kann es schon sein dass deutschland ein klein wenig "gefährlicher" ist... aber ich würde sagen deutschland ist trotzdem im allgemeinen ein relativ sicheres land.
ich habe z.b. in frankreich oder spanien viel schlimmeres erlebt. das heisst natürlich nicht dass hier nichts passieren kann - es kommt immer drauf an wo man sich aufhält.
ドイツの治安についての僕の意見はこう:僕の知る限りでは日本ほど安全な国はないよ。だから日本で育った君にとってはドイツですら「ちょっと危険」かも知れないね。それでもドイツは総合的に見て、かなり安全な国だと思うよ。僕は例えばフランスやスペインで、ドイツに居るよりよっぽど怖い目にあったりしたからね。でもだからと言ってドイツが絶対安全という訳では無くて、危険な地区に行けば危険な目に合う可能性は高くなる。

als junge frau würde ich jedenfalls lieber zur vorsicht raten, wenn man unbedingt nachts unterwegs sein muss. also z.b. nur da laufen wo auch noch andere leute sind, wo es gut beleuchtet ist usw.
若い女性であれば用心するに越したことは無いと思うよ。もしどうしても夜に出掛けたければ、行く場所を選んだほうが良い。例えば周りに人の居るところや、明るいところ。

grüsse aus dem (ziemlich sicheren) münchen,
じゃあね、(かなり安全な)ミュンヘンより。

Michael

[604] Michaelさんの回答です。 sana - 2010/06/09(水) 07:58 -

今日は、Kaedeさん!
はじめまして。ミヒャエルです。どうぞよろしく。

ごめんね。。。ドイツ語。
(※ここまではMichaelさんが日本語で書いています。以下ドイツ語になります。)

Es freut mich, das Du Interesse an Deutschland hast.
Und ich gebe Dir Recht, man kann natuerlich Wissen sammeln.
Besonders, wenn man noch nicht selber an einen Ort reisen kann.
君がドイツに興味を持ってくれて嬉しいよ。それから君の意見に賛成。
知識を蓄えることはもちろん可能だよね。
特に旅行したい場所にまだ行けない場合には知識だけでも集めることは有意義だと思う。


Nun zu Deinen Fragen...
さて、君の質問だけど…。

Ich denke nicht, dass die Deutschen gegenueber Asiaten unfreundlich sind.
Vielmehr fehlt sehr vielen Leuten das Wissen ueber die asiatischen Kulturen.
Und wenn etwas fremd oder ungewoehnlich ist, sind die Leute oft zurueckhaltend.
ドイツ人がアジア人に対して冷たい、というようなことは無いと思うよ。
でもアジアの文化に対してよく知らない、という人は多い。そういう人たちが
知らないものや見慣れないものに出会うと思わず身構えてしまうのは当然のこと。

Aeltere Deutsche haben etwas mehr Probleme, neue Dinge zu lernen oder dafuer offen zu sein.
Die juengere Generation ist meiner Meinung nach offener, lockerer und auch neugierig.
Auch durch die Moeglichkeiten, die das Internet bietet.
ドイツのお年寄りには、新しいことを覚えたり、それらをオープンに受け入れることが
なかなか出来ないという人も多い。
若い世代の場合は、オープンだし、警戒心も薄く、好奇心が強いように思う。
インターネットの普及もその傾向に貢献しているかも知れないね。

Aber es gibt natuerlich auch Ausnahmen, leider...
とは言えもちろん例外も居るけどね、残念ながら…。

Die Sicherheit in den Staedten ist nicht unproblematisch.
Es kommt immer darauf an, wo man sich befindet.
治安については、都市部の場合は問題ないと思うよ。
どこに行くかによるけどね。(治安の悪いところにわざわざ行かなければ大丈夫。)

Wenn Du zum Beispiel Heidelberg besuchst, kannst Du sicher auch um Mitternacht dort in der Altstadt spazierengehen.
In Hamburg auf der Reeperbahn wuerde ich das nicht unbedingt empfehlen.
Das bedeutet nicht, dass Hamburg total unsicher und Heidelberg super sicher ist.
たとえばハイデルベルクなら、夜中にだって旧市街(観光地)を散歩することが出来る。
ハンブルクのReeperbahn通りは、夜中に一人で出歩くことはお勧めしない。
だからと言って、ハンブルクがめちゃくちゃ治安が悪くて、ハイデルベルクは超安全、という訳ではもちろんない。


Im Grunde hat Kyuuketsu Neko mit seiner Aussage recht.
Dunkle und unbekannte Gegenden meiden, moeglichst immer mit Begleitung unterwegs sein.
つまりKyuuketsu Nekoの言った通り、ってこと。
暗くて人通りの少ないところには行かないこと。出来るだけ付添いの人に居てもらうこと。

Ich hoffe, dass Dir meine Antworten etwas geholfen haben.
僕の回答が少しでも助けになったなら嬉しいな。

Liebe Gruesse, Michael
じゃあね。

[605] Hamu-Sumoさんの回答です。 sana - 2010/06/09(水) 07:59 -

Hallo Kaede,
こんにちはKaede、

grundsätzlich würde ich nicht sagen, dass Deutsche sich gegenüber Asiaten lustig machen. Es gibt Witze, die sich auf die asiatischen Augen beziehen (Stichwort Exotik), aber diese machen meist nur wenige Jugendliche.
ドイツ人がアジア人を馬鹿にしてる、なんてことは無いと思うよ。アジア人の目の形に関するジョークはあるけど(「エキゾチック」という言葉が使われる時にこのジョークが出てくる)それにしても、そういうのをやるのは若い人たちだけだよ。

Mitternachts alleine herumzulaufen ist sicher in vielen Orten möglich, aber in anderen wiederum nicht. Es hängt ganz von der Stadt bzw. dem Viertel ab.
真夜中に一人でうろつくのは、多くの場所においては問題ないだろうけど、危険な場所もある。安全か危険かというのは都市や地区によって異なるからね。

[606] bijinさんの回答です。 sana - 2010/06/09(水) 07:59 -

Meine japanisch Lehrerin meinte mal zu mir, dass sie sich als Asiatin in Hamburg wohler fühlt, als in Berlin.
Sie hatte das Gefühl, dass die Menschen in Berlin Asiaten gegenüber unfreundlicher sind.
Allerdings liegen ihre Beobachtungen auch schon mehrere Jahre zurück.
私の日本語の先生は以前、ベルリンよりもハンブルクの方が、アジア人の目から見れば住みやすい街だと言っていたよ。彼女はベルリンの人はハンブルクの人よりもアジア人に対して冷たいように感じたんだって。と言っても彼女がそう言っていたのは何年も前のことだから今はどうだかわからないけど。

Wie die anderen schon schrieben, würde ich als Minderjährige nicht unbedingt alleine bis Mitternacht rumlaufen.
Wenn man z.B. an einem Schüleraustausch teilnimmt, dann geht man ja oft mit den einheimischen Jugendlichen los
und so würde das dann selbst auf der Reeperbahn nicht gefährlich werden, da gibt es in Hamburg ganz andere Ecken, durch die ich nochnichtmal als erwachsene Frau gehen würde.
他の人たちが回答しているように、未成年の女性なら一人で真夜中に出回ることはしないほうが良いだろうね。例えば交換留学プログラムなんかに参加すると、現地の若者と一緒に出掛けることも多いけど、そういう場合ならReeperbahn(ハンブルクの繁華街)でもそれほど危険ではないと思う。ハンブルクには他にも、私のように成人した女性ですら近寄りたくないようなエリアがあるよ。

[611] Danke schön^^ - 2010/07/10(土) 22:20 -


ありがとうございました^^
皆さん、まじめに答えてくれて本当にうれしかったです(○´∀`○)

何かもう、ますますドイツ(いや、皆さんの人柄かな?)が好きになりました!

実は、成人になったら早くドイツに行けるようにアルバイトをしています^^
ドイツ語の勉強も初めてみたんですが、まだまだ覚えるのにかなりの時間が、掛かりそうです;



Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場から1月29日まで開催中最大11倍お買い物マラソン
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板