Hallo zusammen,
やあ、みんな。
wie Heinrich schon sagte, ist es eigentlich ganz leicht taxifahrer zu werden in Deutschland, die Bezahlung ist nicht die beste, hin und wieder springt etwas Trinkgeld raus!
Heinrichの言うように、ドイツでタクシー運転手になるのはとても簡単だよ。給料についてはめちゃくちゃ良いとは言えないけど、ちょくちょくチップが飛び込んで来る。
die meisten Taxifahrer sind ausländer. Du musst Straßennamen kennen, es ist aber auch möglich mit Navi zu fahren, was sich gelegentlich als der längere weg herausstellt, weil du in Deutschland als Taxifahrer die Busspur benutzen darfst, und der Navi das nicht anzeigt!
タクシー運転手の殆どは外国人だよ。タクシー運転手になろうと思ったら道路の名前は知っておかなきゃいけないけど、ナビを付けて走ることも可能だよ。もっとも、ナビだと最短距離を教えてくれないこともあるけどね。ドイツではタクシーはバス道を通っても良いことになっているんだけど、ナビはその道を表示してくれないから。
Im Grunde kann man Straßennamen etwas Zusammenfassen am anfang, weil vieles in Vierteln eingeteilt ist z.b.: Das Blumenviertel (Blumenweg, Tulpenweg etc), oder ein industrie gebiet hat lauter Stadtnamen etc...
コツとしては、道路の名前をカテゴライズすることも可能だよ。というのは、地区ごとに道の名前に傾向があったりするからね。例えば:Blumenviertel(直訳すると「花の地区」)にはBlumenweg(「花の道」)とかTulpenweg(「チューリップの道」)っていう名前の道があったりするし、工業地帯には都市の名前の付いた道がいっぱいあったり、という風に。
hoffe ich konnte dir etwas helfen!
参考になったら嬉しいな。
mfg
またね。