ドイツ語の勉強を独学でしているのですが、以下の文章だけまったくわかりません。。。どなたか訳せる方いらっしゃいましたら教えてくださいTT)
ちなみにシラジウスのマリアと悪魔の本です。
(die jungfrau und der teufel)
*印は、その母音がウムラウトです^^;
Endlich nahmen alle H*ugel und B*aume ein Ende und die beiden ritten in eine endlose Heide hinein,in deren Mitte wie aus weiter Ferne die Nachtigall schlug,obgleich weder Strauch noch Zweig zu ahnen war,auf dem sie h*atte sitzen k*onnen.
Unversehens hielt der Reiter an, sprang vom Pgerde und half der Dame mit den Geb*arden eines vollkommenen Ritters aus dem Sattel.