日本語で聞いてみる、ドイツ人への質問
管理人多忙につき、お急ぎの場合はフォーラム (http://www.japanfreunde.com/fragen_an_deutsche.html) に直接書き込んで頂くことをお勧めします。 その際英語またはドイツ語で書かれると、ドイツ人からの回答が得られやすくなります。
ホームページへ戻る
ドイツ語でベルリンの住所のPankstr.は日本語表記にするとどうなりますか? また人名のReinhard Tietzeさんの表記はラインハート・ティーツェさんで良いのでしょうか?どなたか教えて下さい。
Pankstr. は Pankstrasse の省略ですね。「パンクシュトラーセ」あるいは「パンク通り」でしょう。Reinhard Tietze は「ラインハルト・ティーツェ」と表記するのが普通だと思います。
ありがとうございました。 非常に助かりました!!
faulpelzさん、いつもありがとうございます!迅速で正確な解答でいつも助かります。大久保さん、管理人なのにチェックがこんなに遅くなってすみません。ありがとうございました。