【広告】楽天市場からお買い物マラソン1月16日まで開催中

日本語で聞いてみる、ドイツ人への質問


管理人多忙につき、お急ぎの場合はフォーラム
(http://www.japanfreunde.com/fragen_an_deutsche.html)
に直接書き込んで頂くことをお勧めします。

その際英語またはドイツ語で書かれると、ドイツ人からの回答が得られやすくなります。

ホームページへ戻る

投 稿 コ ー ナ ー
お名前(必須)
題名(必須)
内容(必須)
メール
URL
削除キー(推奨) 項目の保存

このレスは下記の投稿への返信になります。内容が異なる場合はブラウザのバックにて戻ってください

[521] ドラゴンエッジ yosida - 2010/02/14(日) 17:34 -

日本のパソコンメーカー富士通に聞いたけど、「ドラゴンエッジのソフトを購入してもウインドウズの日本語版に対応しないとプレイ出来ない。」と言われた。ドイツのゲームで日本でプレイできるゲームはありませんか?ドイツ語の学習に使いたいのでドイツ語のままプレイしたい。出来ればどのようなパソコン購入すればいいかも教えて下さい。まだパソコン買ってないのです。

[523] 書き込みました。が… sana - 2010/02/14(日) 21:11 -

yosidaさんのご質問は下のリンク先に書き込みました。

http://japanfreunde.foren-city.de/topic,61,-dragon-age-kompatiblitaet-mit-jp-pc-yoshidasans-frage.html

念のために申しておきますと、このHPは趣味でやっておりまして、回答してくれるドイツ人の方たちを雇っているわけではありません。(御存知とは思いますが、念のため…。)

ドイツ人の方たちもそれぞれの知っている範囲で厚意で答えてくれているだけですので、情報の正当性に関しては責任を負いかねます。今回富士通に問い合わせられたのもそれを御了承頂いているからだと思いますが、今後得られる情報についても、(大きな買い物の場合は特に)その都度ご自分でもご確認下さいね。

特にyosidaさんの場合、日本のパソコンを持っている、あるいは買うことを前提としています。これは普通のドイツ人にはあまり無いシチュエーションなので、ドイツ人に答えを求めるのは難しいかも知れません。
とはいえ、運が良ければドイツのパソコン専門店の人なんかが答えてくれるかも知れません。その筋に詳しい方が回答してくれるのを期待しましょう。

ご理解のほどよろしくお願いいたします。(・∀・)

[526] Hamu-Sumoさんの回答です sana - 2010/02/22(月) 22:43 -

Hallo yoshida-san,
やあ、よしださん。

im Grunde ist Windows Windows, das heißt,
die Sprache sollte kein Hindernis sein und schließlich kann man auch
japanische Spiele unter deutschem Windows spielen.
Notfalls muss man die Region umstellen, aber das ist problemlos
(habe ich selbst schon ausprobiert).
ウィンドウズは何語であってもウィンドウズ(というオペレーションシステム)には変わりないから、
言語は障害にはならないはずだけどな。例えば日本のゲームを
ドイツのウィンドウズでやることも可能な訳だし。場合によっては地域設定を変えないと
いけないけど、それも問題なく出来るはず。(僕自身、やったことがあるよ。)

Du solltest also vor allem auf die Systemanforderungen des Spiels achten,
ob die dein PC erfüllt.
ゲームの動作環境(どのOSで出来るか、必要なメモリディスク容量はどれぐらいか、等)には
気を付けないといけないと思う。そのゲームが必要とする動作環境が整っていないとゲームは出来ないからね。

Ich möchte dich aber warnen, dass die meisten Rollenspiele zum Erlernen einer Sprache
erst Sinn machen, wenn man schon Erfahrungen in der Sprache hat und
ich zähle Dragon Age definitiv dazu.
Als Anfänger einer Sprache würde ich eher zu Simulationen
wie z. B. Rollercoaster Tycoon 3 (Amazon.de-Link*1, jp. Wikipedia*2) greifen.
Der Text ist weniger und man bestimmt selbst das Spieltempo
(wichtig um Wörter nachschlagen zu können).
Möchtest du unbedingt ein Rollenspiel, dann rate ich zu Jade Empire
(Amazon.de-Link*3, offizielle Seite*4).
Beides sind Spiele, die auch auf älteren Computern laufen.
ちょっとだけ忠告…ロールプレイングを語学学習の目的で使うなら、その言葉がある程度分かるようになってからの
方がいいと思うよ。特に「Dragon Age」においてはそれは重要なポイントだと思う。

もしドイツ語初心者なのであれば、シミュレーションゲームから始める事をお勧めするよ。
例えば「ローラーコースタータイクーン」とか。(リンク*1、*2)
テキストもそんなに多くないし、自分のテンポでゲームが出来る。
(だから、分からない言葉があれば時間をかけて調べることも出来る。)

どうしてもロールプレイングがやりたければ、「Jade Empire」をお勧めするよ。(リンク*3、*4)
ここに挙げたゲームはどちらも、古いコンピューターでも出来るものだよ。


*1:「ローラーコースタータイクーン」のドイツのアマゾンのリンク
http://www.amazon.de/gp/product/B0015ZZPR2/ref=pd_lpo_k2_dp_sr_1?pf_rd_p=471061493&pf_rd_s=lpo-top-stripe&pf_rd_t=201&pf_rd_i=B0002LDLO4&pf_rd_m=A3JWKAKR8XB7XF&pf_rd_r=1WK80ASDJFZN9FPGVJA6

*2:「ローラーコースタータイクーン」の日本のウィキペディアのリンク
http://ja.wikipedia.org/wiki/ローラーコースタータイクーン

*3:「Jade Empire」のドイツのアマゾンのリンク
http://www.amazon.de/Jade-Empire-Special-Software-Pyramide/dp/B0012IP6SU/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=videogames&qid=1266173411&sr=8-2

*4:「Jade Empire」のオフィシャルサイト
http://jade.bioware.com/



Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場からお買い物マラソン1月16日まで開催中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板