【広告】Amazonから人気の商品が日替わりで登場。お得なタイムセール開催中

中国語・日本語相互学習掲示板

中国語・日本語を教えたい、教えてもらいたい人は掲示板に書いてください。

ホームページへ戻る

名前
タイトル
本文
e-mail
URL
文字色
削除キー 項目の保存

このレスは下記の投稿への返信になります。戻る

No.545 指定名詞は目的語とすことるができる? 投稿者:nana   投稿日:2010年07月01日 (木) 14時03分 [返信]

日本語では指定名詞は目的語になります。
例えば:
私はその辞書を彼にあげました。
 彼は私にあの人を紹介してくれました。

しかし、似た使い方は中国語では出来ません:
我送给了他那本词典。
 私は彼にその辞書をあげました。
他介绍给我那个人。
 彼は私に紹介してくれた人だ。

中国語の目的語は非指定的な傾向を持って、とりわけ文中で示されたことがらは二重目的語になります。だから、そのような状況になれば、他の文章を使って目的語を表します。
変形:
我把那本字典送给了他。
 私はその辞書を彼にあげました。
他介绍那个人给我认识。
 彼はあの人を私に紹介してくれました。

ここでは「把」を使う文構造が必要で、受け身を意味する動詞を利用できます。例えば、「叫」「让」「给」などです。

二重目的語:主語+動詞+直接目的語+間接目的語
その中の述語は“给予”、“取得”などの動詞で表します。ほかに“给”“送”“拿”“买”
など。
例文:
爸爸送我一本书。
 父は私に本をくれた。
我问了他一个问题。
 私は彼に一つの問題を尋ねた。


www.sorachina.jp
中国語会話無料講座




Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】Amazonから人気の商品が日替わりで登場。お得なタイムセール開催中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板