【広告】AmazonからエントリーでポイントアップスマイルSALE5月30日から開催予定

「韓国語を勉強しよう」の掲示板

名前
Eメール
題名
内容
URL
アイコン アイコンURL
削除キー 項目の保存

こちらの関連記事へ返信する場合は上のフォームに書いてください。

本日の授業から
たっき〜 (233)投稿日:2014年10月30日 (木) 23時19分 返信ボタン

今日の授業から 面白表現を少し紹介します

1. 「정」(情)を使った語句
  まず「정 들다」は「情がある」「なじむ}という意味です   だから「정들면 고향이다」は 直訳すると「情があれば(なじめば) 故郷だ」
  という意味ですが この文章は 日本の「ことわざ」の
  「住めば都」と同じ意味の文章表現です

2. 「천지」(天地)使った語句
  「천지」は 文字通り「天地」とか「世の中」の意味ですが
   一部の名詞について その名詞が表す対象が「大変多い いっぱいある」を
   表わす語になります
   だから「중국인 천지」は「中国人だらけ」という意味になります

少ないけど 今日はここまでにします



/みち (234)投稿日 : 2014年10月31日 (金) 09時46分

표현이 모두 다 재미있네요.

「정」는 홈 드라마에서도 자주 나오는 것 같아요.

할머니가「부부는 같이 살면 정이 드는 법이다〜」
라고 말하거나....

「천지」도 잘 나오네요.

「大変多い いっぱいある」는 처음으로 알았어요.
다음에 말하려고 해요.

(どちらの表現も面白いですね〜、

「정」は、ホームドラマでもよく出てくるように思います。
お祖母さんが、
「夫婦は、一緒に暮らしてれば、情が湧くものよ」とか
なんとか言ったりして。。

「천지」もよく出てきますね、
「大変多い いっぱいある」は、初めて知りました。
今度使って見ようと思います。

※ 久しぶりにハングルを書いたので、苦労しました。








Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】AmazonからエントリーでポイントアップスマイルSALE5月30日から開催予定
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板