■
나요 가요 |
■
恋する乙女☆ミーシャ
(235)投稿日:2014年11月22日 (土) 07時14分
|
 |
最近나요 가요の表現を教科書で勉強しています。 例えば 기사님, 이 버스 동대문까지 가나요? 그 채은 어디서 구입하셨나요?
주말에는 사람이 많은가요? 한국에서는 유면한 사람인가요?
っていう例文があります。 説明には나요は動詞の語幹または過去形(動詞・形容詞・名詞)につけ親しみをこめて丁寧に質問する形
가요は、形容詞の語幹につけて質問するときに使う とあります。
単なる質問ではなく、確認しようとする気持ちが含まれてるとか
この나요 가요を使った例文をどなたか紹介していただけると有難いです。よろしくお願いいたします。
|
|
|
|
□/みち
(236)投稿日 : 2014年11月24日 (月) 23時34分
|
|
 |
お久しぶりです。
나요 가요の表現で、すぐ思い出したのが、ドラマ「イ・サン」の 挿入歌「約束」です。
形容詞+가요など、例文としては、すべてを網羅してはいませんが、印象深かったので。 アンダーライン引けないので、 捜しにくかったら、ごめんなさい。 和訳はサイトにあった意訳です。
약속 約束
기억 하나오 (覚えていますか) 가슴 아픈 사연을 (切ないあの出来事を) 내님 오실 날을 (愛しい人がお出でになる日を) 저울질 하나요 (今日か明日かと待ち続けて) 한참 후에야 (ようやく) 그 마음을 알았죠 (わかったのです) 내가 아닌 곳에 머물러 있다는 걸(あなたの心が私に無いことを)
내게 올 순 없나요 (もう戻って きては くれませんか) 사랑할 순 없었나요 (愛してはいただけませんか) 그대 헤일 수 없는 맘 나였던가요 (あなたの心をわかっていな かったのは、私の方だったのでしょうか)
잊지 말아요 (忘れないでください) 가슴 아픈 사랑 이 (切ないこの愛を) 슬퍼하는 날엔 내가 서 있을께요 (悲しいときにはいつも 私がそばにいることを)
이대로 안되나요 (このままではいけませんか) 돌아올 길 잊었나요 (もう戻れないのですか ) 그대 헤일 수 없는 맘 나였던가요 (あなたの心をわかっていな かったのは、私の方だったのでしょうか)
잊지 말아요 (忘れないでください) 가슴 아픈 사랑 이 (切ないこの愛を) 슬퍼하는 날엔 내가 서 있을께요 (悲しいときにはいつも 私が そばにいることを)
幼なじみの恋心を、나요 가요を使って、相手の気持ちを、測りながら、確かめたいという想いと親しみを込めて、歌っていますよね。
|