【広告】楽天市場ではスーパーセール【半額】6月11日まで開催中

「韓国語を勉強しよう」の掲示板

名前
Eメール
題名
内容
URL
アイコン アイコンURL
削除キー 項目の保存

こちらの関連記事へ返信する場合は上のフォームに書いてください。

『〜の』:「〜인」と「〜의」について!
たっきー (61)投稿日:2012年12月09日 (日) 00時13分 返信ボタン

오늘은 NHK 매일 한글 강좌 책에 있었던 화제입니다
(今日は NHKまいにちハングル講座のテキストにあった話題です)

日本語の「〜の」にあたる韓国語には 指定詞「이다」の連体形「〜인」と 助詞「〜의」がありますが 同格か所有・所属の関係を表わすかで使い分けをします

例題 1  신문 기사인 언니(新聞記者の姉・・・新聞記者である姉)
例題 2  신문 기사의 언니(新聞記者の姉・・・新聞記者の方のお姉さん)

例題.1の「〜인」は 新聞記者と姉は同一人物です このように同一人物や 同じ事物を表わす時に使います
例題.2の「〜의」は 新聞記者の方の姉で 新聞記者と姉は同一人物ではありません このように持ち主と 被所有物の関係を表わす時に使います

簡単に見分けるのには 例題の訳文で示したように 「〜인」は「〜である〜」と訳すると わかり易いと思います

最後に「신문 기사 언니」のように 「名詞+名詞」の場合は 例題.1にも例題.2でも使う事ができて便利ですが 「〜인」か「〜의」か どちらの意味で使っているかは 文脈や単語同士の意味関係から 判断しなくてはなりません(最初の 오늘은・・・の韓国語文は この形の「〜の」を使っています  但し この使い方をしていると 先生に叱られますよ〜)

그럼 또 다음주 !(では また来週)





Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場ではスーパーセール【半額】6月11日まで開催中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板