【広告】AmazonここからエントリーでポイントアップスマイルSALE開催中

「韓国語を勉強しよう」の掲示板

名前
Eメール
題名
内容
URL
アイコン アイコンURL
削除キー 項目の保存

こちらの関連記事へ返信する場合は上のフォームに書いてください。

分からない外来語の意味
たけさん (195)投稿日:2013年10月13日 (日) 10時51分 返信ボタン

外来語の意味が分かれば意外に簡単かもしれません。文章は次の通

りです。

요즘 어디를 가나 쉽게 접할 수 있는 캐릭터。 유명 캐릭

터가 붙어있는 문구 용뭄 이나 소뭄은 불티나게 팔리고 인

터넷 이 보편화되면서 네티즌들 사이에서 캐릭터 의 인기는

더욱 높다。

     以上

/みち (197)投稿日 : 2013年10月13日 (日) 16時00分

1.캐릭터  キャラクター
2.네티즌  ネチズン(英語 citizen 「市民」をもじった
       新語:インターネット通信のみを通じて形成される
          社会で活動する人々のこと) 

※ 문구 용뭄 이나 소뭄은 ⇒
    문구 용품 이나 소품은 では?  

요즘 어디를 가나 쉽게 접할 수 있는 캐릭터。 
유명 캐릭터가 붙어있는 문구 용뭄 이나 소뭄은 
불티나게 팔리고 인터넷 이 보편화되면서 네티즌들 
사이에서 캐릭터 의 인기는 더욱 높다。

「最近どこへ行っても、出くわすキャラクター。
有名キャラクターがくっつけてある、文房具や小物は
飛ぶように売れ、インターネットが一般化する(普及する)
と同時に、ネチズン(ネット民)達の間で、キャラクターの
人気がますます高い。


/たけさん (198)投稿日 : 2013年10月13日 (日) 18時08分

有難うございました。

ネチズンの意味がわかりませんでした。訳は貴方の役で正しいと思

います。*はご指摘のとおりです。

正答のない本は一人では難しいですね。助かりました。



Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】AmazonここからエントリーでポイントアップスマイルSALE開催中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板