【広告】AmazonここからエントリーでポイントアップスマイルSALE開催中

「韓国語を勉強しよう」の掲示板

名前
Eメール
題名
内容
URL
アイコン アイコンURL
削除キー 項目の保存

こちらの関連記事へ返信する場合は上のフォームに書いてください。

分からない文章??
たけさん (214)投稿日:2013年11月12日 (火) 14時44分 返信ボタン

訳文が判然としません。「어디」と「미칠노릇」の意味が日本語に

なりません。お教えください。

1)정 사장이 이익금 의 80% 를 자기가 갖겠다고 하더라

고 그게 어디 될 법이나 한소리야。

2)이제 와서 딴소리를 하니 미칠 노릇이다。

                  以上

□分からない文章?? /ゆうこ (215)投稿日 : 2013年11月16日 (土) 22時26分

1)정사장이 이익금의 80%를 자기가 갖겠다고 하더라고 그게 어디 될 법이나 한소리야

ジョン社長が利益の80%を自分が貰うと言うのね。
 
それがいったい出来る事なのかーーと意味ですが直訳は意味が

通じないですよ。「80%を貰うと言うのはとんでもない」と

云うことですね。

2)이제 와서 딴소리를 하니 미칠 노릇이다。

今になって違う事を言うから気が狂いそうだ

です。



Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】AmazonここからエントリーでポイントアップスマイルSALE開催中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板