【広告】楽天市場の超ポイントバック祭合計購入額に応じて、ポイント還元12月15日まで開催中

「韓国語を勉強しよう」の掲示板

名前
Eメール
題名
内容
URL
アイコン アイコンURL
削除キー 項目の保存

こちらの関連記事へ返信する場合は上のフォームに書いてください。

様之介 (110)投稿日:2013年06月12日 (水) 13時06分 返信ボタン

韓国語の文法書の中の聞き取りの中に

입을 옷이 없어.

という文がありました。

日本語の「口に戸は立てられない」という表現と同じでしょうか?

입の後に을が来るのがちょっと以外ですね。

他に短くて覚えやすい警句のようなものがあったらご教示下さい。





□입을 옷이 없어./みち (111)投稿日 : 2013年06月12日 (水) 23時10分

警句なのですか。

입을 って、입다(着る)の未来形では?
옷: 服
「着る服がないわ」かな、と思ったんですが、
どうでしょうか?




□입을 옷이 없어/ゆうこ (112)投稿日 : 2013年06月12日 (水) 23時21分

様之介 さん

「입을 옷이 없어」は

「着る服がない」と意味です

日本語にもあるように同じ字を書くけど意味が違う

ものが韓国にも色々あります。

例えば

「다리 」という言葉は橋という意味もあるし足という意味も

あります。

韓国旅行の時にデパート等で買い物をする時に
よく言われる事は
「뭘 도와 드릴까요」という言葉をよく聞くと思いますが

それは「何を助けて上げましょうか?」の意味ですが

デパート等で使う言葉としては「何を探してますか?}です

言葉って中々難しいですね。

頑張って下さい。

ファイト〜



                



Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場の超ポイントバック祭合計購入額に応じて、ポイント還元12月15日まで開催中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板