■
잘 부탁해요 |
■
みち
(72)投稿日:2013年05月12日 (日) 21時09分
|
 |
안녕하세요.
한국말을 시작된지 벌써 한 7냔반 됐어요. 이 4년 동안은 바빠서 공부 모임에도 못 가고 공부도 그만 두었어요.
받아쓰기를 좋아해서 가끔 드라마를 보고 그 대사들을 알아들으려고 하는데 모르는 부분이 너무 많아요.
누군가와 함께 배울 수 있으면 좋겠어요.
|
|
|
|
□いらっしゃい!/たっき〜
(77)投稿日 : 2013年05月14日 (火) 06時52分
|
|
 |
어서 오세요 みち 씨 !
저는 이 게시판을 이용하고 있는 たっきー 라고 합니다 나이를 먹은 할아버지입니다만 대학생 시절에는 서양역사학과의 전공생이었습니다
그러한 관계로 한국 근현대사에 흥미를 가져 한국어를 베우기 시작했습니다
이제 올해로 5년째인데 아직도 초급자하고 같아요 앞으로도 잘 부탁드립니다
(いらしゃい みちさん! わたしは この掲示板を 利用している たっきーです 年老いたハラボジですか 大学生の時は 西洋史学科の 専攻生でした そんな関係で 韓国近現代史に興味を持ち 韓国語を 学び始めました もう今年で5年目になりますが 未だ初級者と同じです 今後とも よろしくお願いいたします) |
|
|
|
□ハングルキーボードは時間がかかります/みち
(80)投稿日 : 2013年05月15日 (水) 08時49分
|
|
 |
たっきー씨 안녕하세요. 답장을 주셔서 고마습니다.
‘나이 먹은 할아버지’ 라니요!
일본에서는 젊음만이 자주 칭잔을 받습니다만 저는 이 ‘취미인 클럽’에 가입해서 일본의 ‘중고년’은 대단한 사람이 많다고 매일 느끼고 있습니다〜.
그렇다고 연장자에 경의를 표하는 한국의 습관는 부럽다고 합니다만요.
たっきー씨는 역사를 통해서 한국어에 관심을 가지게 되셨네요. ‘근현대’ 라면 ‘조선왕조’ 시대도 포함되는 것입니까?
(お返事ありがとうございます。 「年取ったハラボジ」だなんて! 若さばかりがもてはやされがちな日本だけど、 この趣味人倶楽部に入って、日本の中高年は、 すごい人が多いと日々感じています。
とはいっても、年長者に敬意を払う、韓国の習慣は 羨ましく思いますけれど。
たっきーさんは、歴史を通じて韓国語に関心を もたれたんですね。
近現代というと、朝鮮王朝時代も含まれるのでしょうか。)
|