【広告】楽天市場ではスーパーセール【半額】6月11日まで開催中

「韓国語を勉強しよう」の掲示板

名前
Eメール
題名
内容
URL
アイコン アイコンURL
削除キー 項目の保存

複合名詞について
たっきー (57)投稿日:2012年11月17日 (土) 21時41分 返信ボタン

今日「韓国語教室」で話題になった「複合名詞」について話をします

名詞を合わせて「複合名詞」になるとき 下記の法則があります

1. 前の名詞にパッチムが無い場合
  前の名詞に パッチム「ㅅ」をつけた形になります

(例)「비」(雨)+「소리」(音)の場合 前の名詞「비」にはパッチムがありません 故に「비」にパッチム「ㅅ」をつけて「빗소리」(雨音)という複合名詞になります
   「바다」(海)+「가」(端 辺 縁)=「바닷가」(海辺)

2. 前の名詞にパッチムがある場合 そのまま繋ぐだけで複合名詞になります

(例)「창」(窓)+「가」=「창가」(窓辺)
   「눈」(目)+「가」=「눈가」(目の縁 目尻)

最後に 韓国の風習について 面白話を一つ紹介します

韓国では 妊娠してお腹の中にいる子供に 妊娠中だけの名前をつけます
뱃속의 애기 이름을 짓다(お腹の子の名前をつける)
そうです! この文章の「뱃속」(腹の中)も「베」(腹)と「속」(中)からなる 複合名詞です

今日は ここまでです!
 

「다가」について! 第4回目
たっきー (56)投稿日:2012年10月31日 (水) 21時49分 返信ボタン

No.4 名詞에 +다가 の形についての説明

まず 完成文を提示します
커피(에다가)설탕을 넣을까요? (コーヒに砂糖を入れますか?)

意味を見れば判るように 다가の意味はありません
すまわち 커피에 설탕을 넣을까요?でも同じです

実はNo.4の形は 主に口語体(会話等)に使用して 文中の意味はないのです だから(다가)を 特に考える必要はありません

以上が「다가」の分類説明です もっと詳しい分類方法があると思いますが 中級クラスまでは この簡易な分類方法で対処できるようです

ハン検3級の試験には No.1〜No.3の形が 区別できているかを問う問題がよく出ます 韓国文の和訳選択や その逆の設問が多いです

最後に 韓国語を勉強し始めて 1年後くらいから 過去形 連用形 連体形 変則用言の活用が始まります その作り方をキッチリマスターする事が 上達の速度を速めます(自分自身の反省から

 その一番最初が 基本形の(아/어요)形と過去形への変化及び作り方です 韓国語に入門されたばかりの方は ここのところを 疎かにしないで下さい 少しだけ早く韓国語を始めた老人の 反省を込めたアドバイスです

그럼 또 다음주 !



「다가」について! 第3回目
たっきー (55)投稿日:2012年10月30日 (火) 17時00分 返信ボタン

No.3 動詞(過去形語幹)았/었/였 + 다가 の形についての説明
  다가= 〜してから 〜〜だったが 〜した後で

ここで二つの文章を 提示します
A.텔레비전을 켰습니다 (テレビを 点けました)
B.재미없어서 껐습니다 (面白くないので 消しました)
  켰습니다は켜다(点ける)の過去形  껐습나다は끄다(消す)の過去形

では AとBの文章を繋いで No.3の形の文章を作ります
  텔레비전을(켰다가)재미없어서 껐습니다
 「テレビを(点けましたが) 面白くないので 消しました」という意味です

ここで No.3の形について 必要な条件を2点示します
第一点は
第1回目でも説明したように 前の文章の行為が完了してから 後ろの文章の行為をするという事です

第二点は
前の文書の動詞と後ろの文章の動詞には 反対を意味する 又はそれに準ずる関係があるという事です
前出の文章での 켜다(点ける)と끄다(消す)のようにです

最後に 少しややこしい例文を紹介します
과일을 사러 가게에(갔다가)과일이 없어서 그냥 나왔습니다
「果物を買いに店に(行ったが) 果物がなくて そのまま出てきました」という意味です

この場合 가다(行く)と나오다(出てくる)には 前出の関係がないように見えるのですが 가다(行く)と오다(来る)で反対の関係が存在するのです

今日はここまでです!








「다가」について! 第2回目
たっきー (54)投稿日:2012年10月28日 (日) 23時43分 返信ボタン

No.2 動詞(連用形)아/어/여 + 다가 の形についての説明
  다가=〜して 〜しながら 〜してから

二つの文章を提示します
A. 앞마당에서 눈을 모았습니다(前庭で雪を集めました)
B.뒷마당에서 눈사람을 만들었어요(裏庭で雪だるまを作りました)
  尚 모았습니다は모으다の過去形で 連用形は모아です 変則動詞ですよ!

では AとBを繋いで No.2の形の文章を作ります
앞마당에서 눈을(모아다가)뒷마당에서 눈사람을 만들었어요
 「前庭で雪を(集めて)(=集めてから) 裏庭で雪だるまを作りました」となります

訳文で判るように No.2の形は 前文の「前庭」から 後ろの文章の「裏庭」に 場所の移動がなされています このように 場所の移動がある事が No.2の形の必須条件です

ここで 場所の移動を見極めるのに 少し注意がいる例文を紹介します
신문을(가져다가)아버지께 드리세요
「新聞を(持ってきて)(=持ってから) お父様に差し上げて下さい」となり この場合 新聞を持った場所と 父の差し上げる場所との移動がある事を察知しなけばなりません
尚 가지다(持つ)は 가져요で 連用形は가져です
 

오늘은 이상입니다 !

「다가」について! 第1回目
たっきー (53)投稿日:2012年10月27日 (土) 20時45分 返信ボタン

No.1 動詞(基本形語幹)+ 다가 の形についての説明
   다가= 〜しかけて 〜しながら 〜する途中で

まず 二つの文章を提示します
A. 시장에 갑니다(市場に行きます)
B. 우체국에 들렀습니다(郵便局に寄りました)

では AとBの文章を No.1の形で繋いだ文章を作ります
시장에(가다가)우체국에 들렀습니다 となります
意味は「市場に(行く途中で)郵便局に寄りました」です
意味で判るように No.1の形は 前文の行為が 完了していない途中で 後ろの文章の行為をした(する)事を意味します
すなわち 前文の行為が 完了していない事を示します

それに対して 3回目で詳しく説明をする 았/었/였+다가は
시장에(갔다가)우체국에 들렀습니다  という形で
「市場に(行ってから)郵便局に寄りました」となります
前文の行為をした後で 後ろの文章の行為をした(する)という事で 前文の行為の完了を示します

最後に 二つに文章形態の差異が よくわかる例文を紹介しておきます
A. 학교에(가다가)집에 돌아왔어요
B. 학교에(갔다가)집에 돌아왔어요

A.は「学校に行く途中で家に帰りました」で 学校に到着する途中で 家に帰ったということです  
それに対し B.は「学校に行ってから家に帰りました」で 学校に到着して その後 家に帰ったという事です

오늘은 이상입니다 ! (今日は以上です)





「다가」について!
たっきー (52)投稿日:2012年10月26日 (金) 05時27分 返信ボタン

今回は 韓国語を習って 一年も経つと 誰もが必ず悩まされる 「다가」という語彙の 使用分類について 5回にわたって紹介します

実は 先日教室の先生に 私も悩んでいる この問題について 相談したところ 簡易な使用分類の仕方を 教えて貰ったので その方法を紹介したいと思います

「다가」は動詞に付いて 二つの文節を接続する役目と 名詞について口語体でよく使われる語彙ですが 下記の通り4種類に分類されます

1. 動詞(基本形語幹)+ 다가
2. 動詞아/어/여(連用形)+ 다가
3. 動詞았/었/였(過去形語幹)+ 다가
4. 名詞에 + 다가

以上を 例文も交えながら 使用分類方法 及び 和訳による詳しい説明を 各項目毎に 4回に分けて なるべく短期間で 逐次紹介します 少しでも韓国語学習の 手助けになれば幸いです


  

韓国の「猫マンマ」の話
(49)投稿日:2012年10月20日 (土) 19時29分 返信ボタン

오늘은 様之介 씨의 토픽기사에 대해서 코맨트를 투고된 ねり 씨가 그 코멘트로 소개되고 계시는 「밥」 하고 「국물」에 관한 이야기를 하겠습니다 (今日は 様之介さんの トピックス記事に対して コメントを投稿された ねりさんが そのコメントで 紹介されておられる「ご飯」と「汁」に関する話をします)

ねりさんが 韓国の「猫マンマ」は 汁の中に ご飯を入れると コメントされていますが それを証明する 韓国語の単語を紹介します

「말다」は 数種の品詞や意味を持つ単語ですが その中に「(ご飯や麺を)湯や汁に入れて混ぜる」という意味の他動詞があります

「밥을 (국물에) 말아서 먹어요」「ご飯を汁の中に入れて食べます」と言う意味ですが (국물에)(汁に)を省略しても 同じ意味になります
この文章は ハングル検定試験の 部分和訳問題に 時々出題されます

이상입니다 그럼 또 다음주! (以上です では また来週!)




固有数字
様之介 (48)投稿日:2012年10月20日 (土) 09時36分 返信ボタン

本日は固有数字の書き込みを練習します。

まず1−10を書きます。

하나 둘 셋 넷 여섯 일곱 여덟 아홉 열

次に20から100まで

스물 서른 마흔 쉰 여순 일흔 여든 아흔 백


固有数詞は99までですから、100は冠数詞と同じです。





□ちょっと 追加と訂正を!/たっきー (50)投稿日 : 2012年10月20日 (土) 19時53分

様之介さん!

ちょっと 追加と訂正を

「다섯」(五つ)が抜けましね
六十は「여순」ではなくて「예순」で〜す

ちなみに 「내 사이는 예순다섯살이에요」(私の歳は65歳です)

□間違いのご指摘ありがとうございます/様之介 (51)投稿日 : 2012年10月23日 (火) 19時55分

おっと、五つが抜けていましたね。60も間違ってしまった。

簡単な言葉の書き込みでも続けていけば、ハングルのキーの位置を段々覚えてくるでしょう。

감사합니다.

ハングルの書き込み練習
様之介 (46)投稿日:2012年10月19日 (金) 10時15分 返信ボタン

管理人のわたくしがほとんどハングルの書き込みをしていないのは気が引けるので、時々ハングルの打ち込み練習をしてみたいと想います。

本日は漢数字の練習です。

얄 이 삼 사 오 육 칠 팔 그 십

이십 삼십 사십 오십 육십 칠십 팔십 그십

백 천 만 억 조

次回が固有数字を練習します。


□最初から間違ってしまった!/様之介 (47)投稿日 : 2012年10月19日 (金) 10時23分

일が얄になってしまいましたね。これはㅣを打つキーが本当は英語のL(エル)のキーなのに、間違ってI(アイ)のキーを打ってしまったからです。

訂正!
たっきー (44)投稿日:2012年10月14日 (日) 03時55分 返信ボタン

이야기(話)の縮約語は「예기」ではなくて 「얘기」です

미안합니다!(ごめんなさ〜い)

어제밤 식사회가 있어서 아직 조금 술에 취하고 있는 것 같아요
(昨日の夜 食事会があって まだ少し 酒に酔っているようです)



Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場ではスーパーセール【半額】6月11日まで開催中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板